Man 31 years old, Baker
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña
CNT
Agóchase en Arteixo e dende A Coruña fuxe nun barco e ábreselle proceso, sendo declarado en rebeldía. Tras pasar anos en Francia volve en 1945. Detido e xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Tras pasar uns anos na cadea é indultado, pero é constantemente detido sen encausamento, especialmente cando visita a cidade algunha autoridade relevante do Réxime.
Man 41 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. Escribinte auxiliar do CASTA. Entrenador do Racing de Ferrol
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía
Man 23 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mecánico Auxiliar do CASTA (mecánico axustador)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e separación do servizo
Man 23 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño fogoneiro
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e enviado ao servizo de recuperación ás ordes do Coronel Inspector de Campos de Concentración
Man 24 years old, Military officer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)
Mariñeiro de Primeira
Xulgado en Ferrol por acusación ou denuncia falsa (por incorrer ao cabo Prada nos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia absolución
Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo (A Coruña)
Soldado de Infantaría de Mariña cumprindo o servizo
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 20 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Mariño no Destructor "Churruca"
Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Bizerta, en Rota, no Parque Automovilístico e quedou libre en xuño 1940. Sobresemento provisional na causa por deserción que tiña aberta en Ferrol
Man 41 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
UGT, Tripulante do buque "Mar Cantábrico".
Ao ser apresado o Mar Cantábrico, fuxe lanzándose ao mar, sendo recollido por un buque francés. Acaba sendo xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1941)
Man 21 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)
Mariño. Mecánico na Base Aeronaval de S Javier (Cartaxena)
Fixo a guerra na armada republicana, campo de concentración de Sot de Ferrer en Valencia e Campo da Graña. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento.
Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Devesa-Xobre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.
Man 20 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xobre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.
Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no destrutor "Churruca"
Fixo a guerra na armada republicana. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Supostamente en Túnez
Man 21 years old, Military officer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: San Sadurniño, San Sadurniño (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Destinado no Ministerio de Mariña en Madrid
Fixo a guerra na zona republicana. Foi depurado e liberado tras a guerra. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 37 years old, Assault guard
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Xixón-Asturias
Escribinte no Cuartel da Garda de Asalto
Morto o 09 de november de 1937
Procesado, consello de guerra. Executado en Gijón
Man 23 years old, Farmer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Grandal, Vilarmaior
Soldado de reemprazo
Morto o 14 de february de 1938
Mobilizado no exército golpista e logo pasa ao republicano. Prisioneiro en febreiro do 1938 na cadea de Coto. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Cemiterio de Ceares-Xixón
Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría do "Jaime I"
Fixo a guerra na armada republicana. Preso en Cartagena ao finalizar a guerra. En 1940 sentenciado a prisión 6 anos e 1 día. Tiña causa en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía
Man 35 years old, Coastal skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Angustia-Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Patrón do bou "Eva"
Xulgado en Vigo(causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 25 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Santa Cruz-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Aberto expediente de depuración. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) co resultado de sobresemento e queda en liberdade.
Man 35 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Obe-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Preso en Fallingbostel, deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Liberado en maio do 45. Sobrevivinte. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) fuxido e rebeldía
Man 30 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)
Fuxido no monte, detido e confinado polo Goberno Civil na Illa de Arousa. Xulgado en Ferrol por deserción deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) co resultado sentencia prisión militar 2 anos
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.
Man 24 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fixo a guerra no bando republicano. Bizerta, campo de concentración e libre
Combateu no exército republicano. Ao finalizar a guerra, Bizerta, Campo de Concentración de Rota e declarado adicto. Causa aberta en Ferrol por deserción
Man
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade
Man 28 years old, Military officer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cealo, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño fogoneiro no exército republicano
Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento definitivo en 1948
Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento definitivo en 1964
Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Palmeir-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Fixo a guerra no bando republicano. Campo de Rota e Batallón de Traballadores 180 até o 1940
Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Rota e Batallón de traballadores 180 até 1940 . Tiña causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e en liberdade
Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Miranda e Batallón de traballadores 68 até 1939. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento
Man 25 years old, Military officer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Queiruga-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Da Armada
Destinado no Ministerio de Mariña fixo a guerra no bando republicano. Absolto en Cartaxena (causa 573/39) e queda en liberdade. Tiña causa aberta por deserción en Ferrol
Man 59 years old, Naval operator
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Avilés
Do "Nuevo Soledad"
Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución
Man
Lived in: Cádiz
Causa aberta en Ferrol por deserción.
Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Fuxiu á zona republicana en abril do 1937. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía
Man 44 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Primer Maquinista da Armada
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Capturado e xulgado co resultado de sentenza a prisión 17 anos (1942).