About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 32 years old, Seaman
Lived in: Betanzos, Betanzos
CNT, Afiliado ao Sindicato de Profesións Varias
Morto o 19 de septembre de 1936

Declarado en rebeldía e paseado en Betanzos

Man 29 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de artillería. Natural de Huelva

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Almeiras, Culleredo (A Coruña)
CNT, Do Sindicato Campesiño de Almeiras

Semella que foi paseado

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité local de IR

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.

Man 54 years old, Ship owner
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
FET-JONS

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o procesado e posto en liberdade.

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Internado no campo de refuxiados de Argeles-Franza, despois marcha a Chile.

Man 44 years old
Lived in: O Porriño, O Porriño
Natural de Portugal.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo.

Man, Teacher
Lived in: Piñeiro, Cuntis

Suspensión de emprego e soldo.

Man 38 years old, Telegraphist
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Estremadura.
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cabral-Lavadores-Vigo a causa de destrución da masa encefálica.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 18 years old, Student
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 31 years old, Tailor
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución.

Man 22 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Espasante, Ortigueira (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade goberantiva.

Man 35 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira, Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 17 years old, Shoemaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 29 years old
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 19 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cambre a causa de shock traumático.

Man 38 years old, Farmer
Natural de Xirona
Morto o 24 de february de 1939

Preso no campo de concentración de Oia, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso.

Man 26 years old, Railroad employee
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Caldelas, Tui
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Monte Picado-Salceda de Caselas a causa de combate sostido coas forzas do exército.

Man 37 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: San Clodio, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 22 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fai a guerra no bando republicano, preso no campo de concentración de Rota, destinado ao batallón de traballadores 131 e sobresemento na causa aberta en Ferrol.

Man 19 years old, Blacksmith
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Bugallido, Ames (A Coruña)

Xulgado en Compostela por agresión á autoridade co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 33 years old, Driver
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño
CNT, Afiliado ao Sindicato da Industria Pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man
Born in Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sobresmento e posta a disposición gobernativa.

Man 43 years old, Doctor
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Troncoso-Astariz, Castrelo de Miño (Ourense)

Xulgado en Ourense por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento e queda a disposición gobernativa. Causa de 1936

Man 51 years old, Doctor
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por coacción co resultado de sobresemento.

Man 20 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 23 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Cadós, Bande (Ourense)

Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 19 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Cadós, Bande (Ourense)

Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 47 years old, Carpenter
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Cabreiroá, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 19 years old, Student
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Mourazos, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man
Morto o 30 de august de 1936

Morte rexistrada en Taboadela

Man 27 years old, Farmer
Lived in: Cudillero
Morto o 04 de february de 1940

Morte rexistrada a causa de tuberculose pulmonar na prisión de Celanova.

Man, Farmer
Lived in: Abadín
IR, Concelleiro

Expedientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man, Farmer
Lived in: Guitiriz
Tenente-Alcalde

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Lawyer
Lived in: Lugo
UR, Directivo de UR

Detido sen procesamento xudicial.

Man, Doctor
Lived in: O Incio
IR, Director do Balneario do Incio

Detención sen procesamento xudicial.

Man 25 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Guadalaxara
PCE, De Socorro roxo internacional. Combate no exército republicano

Xulgado en Guadalaxara co resultado de sentenza a prisión seis anos

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 30 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte.

Man 37 years old, Staff member
Lived in: Villalegre-Avilés
Morto o 05 de january de 1938

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man, Shoemaker
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas (Ourense)
Gaiteiro. Membro de Sociedade Agraria

Perseguido por Falanxe foxe aos montes da Serra de Queixa, logo preséntase e é condeado no mosteiro de Oseira, logo ao Cumial.

Man 20 years old, Farmer
Lived in: Xixón
JSU
Morto o 26 de march de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Morte no cárcere de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.

Man 51 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 34 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
UGT, Mozo marítimo

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 28 years old
Born in A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de declaración en rebeldía.

Man 44 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa María, 83 baixo, Ferrol (A Coruña)
Carpinteiro de gradas na Construcción Naval.

Tras estar declarado en rebeldía. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 16 years old, Unemployed
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Fillo dun concelleiro de Teis

Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de absolución.

Man 24 years old, Cook
Lived in: Rúa da Torre, Vilagarcía de Arousa
Natural de Xixón-Asturias

Fixo a guerra na Armada republicana. Á caída de Barcelona, pasou a Francia, onde foi ingresado no campo de prisioneiros de Argeles. Posteriormente volta e é internado na prisión da Escolleira do Arsenal de Ferrol. Xulgado por rebelión co resultado de absolución.

Man 24 years old, Barber
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Servizo militar na Armada e fai a guerra co exército republicano

Detido en Cartaxena. Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol e sobresida temporalmente

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia