About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Pasou por varios campos de concentración e batallón de traballadores italiano en Gennio.

Man 32 years old, Locksmith
Lived in: Salas
PSOE, Dirixente do PSOE
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

Man 31 years old, Industrialist
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 6 anos

Man 37 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño (A Coruña)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos e 1 día. Morto na cadea, durante a fuga de San Cristóbal

Man, Worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Mounted police officer
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: A Mezquita (Ourense)
Carabineiro preferente

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man 20 years old, Railroad worker
Born in Laza (Ourense)
Lived in: O Castro-Correchouso, Laza (Ourense)
Morto o 24 de may de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man, Teacher
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
Correspondente de "El Pueblo Gallego".Directivo da "Alianza Marinera y Progreso del Mar"

Aberto expediente de depuración.

Man 38 years old, Farmer
Lived in: Pazos, Verín
Soldado

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 33 years old, Teacher
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Cangas de Narcea

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 26 years old,
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
UGT, Sociedade de Albaneis
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a súa morte a causa de colapso cardíaco.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica. Sindicato de Obreros y Profesiones Varias

Foxe a Francia na lancha de motor do "Ciudad de Montevideo" en xuño do 1937. Pasa a Barcelona, ao remate da guerra en Argeles-Francia. Marcha a Chile no Winnipeg e logo a Perú. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 61 years old, Baker
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Baiona

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man
Lived in: Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 38 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Do Sindicato Agrícola Ganadeiro de Coruxo

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 39 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 25 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 29 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Orzán, A Coruña (A Coruña)
UGT, Presidente do sindicato de traballadores do comercio
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 70 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
PSOE and UGT, Dirixente agrarista e concelleiro
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna intratorácica. Aparición do cadáver en Ponte Sampaio-Betanzos.

Man 32 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: R/Loureiros-Cangas, Cangas (Pontevedra)
CNT, Tesoureiro da "Alianza Marinera"
Morto o 16 de october de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar (causa comité da Fronte Popular en Cangas). Agochado nas Cías, foi detido e logo paseado. Lugar de aparición do cadáver: Sur das Illas Cíes-Vigo. Rexistrado en Vigo morto a causa de hemorraxia intratorácica

Man 28 years old
Born in Monfero (A Coruña)

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen o 27/01/1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man, Military officer
Mariño do acoirazado "España"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución

Man 19 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira, Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 273 ptas. Conmutación a 6 anos e 1 día en abril de 1940. Ingresa na prisión de Ferrol o 01/08/1936

Man 34 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" fuxidos a Francia) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa

Fuxido. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e enviado a batallón de traballadores en Estafeta (Castellón)

Man 23 years old, Seaman
Lived in: Baracaldo

Xulgado en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do vapor "Mary Eli" cando fuxía de Gijón) co resultado sentencia prisión 10 anos

Man

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Teacher
Lived in: Corbillón, Cambados

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: O Porriño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)

Fixo a guerra na zona republicana. Pasa a Francia e logo volve. Capturado, campos de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión militar 1 ano (1942), indultado ao pouco tempo

Man 32 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Refuxiado en Francia e volve en xuño do 1939. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 2 anos de prisión.

Man 20 years old, Teacher
Lived in: Rúa Lepanto, Vigo (Pontevedra)
Natural de Salamanca
Morto o 03 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de fractura da base do cráneo con hemorraxia interna intracraneal por feridas de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver:Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 58 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: San Martiño do Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 20 anos

Man 57 years old,
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilanova de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Miranda-Avilés
JSU
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 17 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Igrexa-Abanqueiro, Boiro (A Coruña)
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada en Cimadevila- Boiro a causa de hemorraxia interna e conmoción visceral.

Man, Teacher
Lived in: A Estrada

Agochado, ferido e finalmente morto en setembro de 1936.

Man 24 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: O Coto D´Ouro, Alxén, Salvaterra de Miño
Concelleiro por Alxén, Salvaterra de Miño.
Morto o 29 de july de 1936

Concelleiro de Salvaterra de Miño.

Man 46 years old,
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia (Ourense)

Xulgado, en 1937, en Ourense por actuación extremeista co resultado de sobresemento.

Man, Industrialist
Lived in: Guitiriz
PSOE, Directivo do PSOE

Morte de forma violenta.

Man

Natural de Celanova ou comarcas próximas. Ingresa na prisión de Celanova.

Man
Lived in: Miño (A Coruña)

Inculpado en casusa militar en Ferrol

Man 31 years old, Farmer
Lived in: Filgueira-Serantes, Ferrol

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 48 years old, Naval operator
Lived in: R/ Riego de Agua nº 26 baixo, A Coruña (A Coruña)
Natural de Asturias

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade

Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Zardón-Cangas de Onís

Xulgado en Asturias co resultado de absolución

Man 42 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Pomantes
CNT and FAI

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 54 years old, Municipal civil servant
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Xixón
Bibliotecario municipal. Secretario particular dos alcaldes de Xixón.

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Cudillero
Mariño
Morto o 25 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 26 years old, Mechanic
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Vitoria

Estando cumplindo condena nun batallón de traballadores en Vigo, é xulgado nesta cidade por sabotaxe co resultado de sentenza a cadea perpetua.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia