Man, Teacher
Lived in: Vilagarcía de Arousa
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.
Man, Railroad worker
Born in Laza (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración de rebeldía.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937
Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 43 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Natural de León
Morto o 23 de july de 1936
Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada"
Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol
Man 56 years old, Industrialist
Lived in: Cee
Inculpado en causa militar en Coruña co resultado de sanción cunha multa de 10.000 pesetas.
Man 25 years old, Farmer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.
Man 26 years old,
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 44 years old, Farmer
Born in Trabada (Lugo)
Lived in: Bretoña, A Pastoriza
IR, Directivo de IR na Pastoriza
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 50 years old, Railroad worker
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 30 years old, Shop assistant
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)
CNT
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua
Man 32 years old, Foundry worker
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Directivo da Sociedade naval
Morto o 17 de june de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 32 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936. Concesión da prisión atenuada o 5-9-1940.
Man 47 years old, Farmer
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Covelas-Macendo, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada na beira do Río Miño en Codesal-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 43 years old, Stonemason
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Parada de Amoeiro, Amoeiro (Ourense)
Morto o 25 de august de 1936
Morte rexistrada na estrada de Berán-Beade a causa de disparo de arma de fogo.
Man 27 years old, Electrician
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Corbillón, Cambados (Pontevedra)
CNT
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Portela-Barro, na estrada Cambados-Pontevedra, a causa de hemorraxia interna.
Man 63 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 12 de july de 1941
Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.
Man 45 years old, Waiter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Lérez, Pontevedra (Pontevedra)
PSOE
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Conmutación e extinción da pena o 25-09-1939.
Man 66 years old
Natural de Asturias
Morto o 21 de july de 1940
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 20 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Maquinista naval no "Baleares"
Morto o 17 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol.
Woman, Seamstress
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Tamén labrega
Rapada, estaba embarazada, ao ser interrogada polo paradoiro do seu marido que estivo agochado durante catro anos. Os irmáns de Cecilia, José e Antonino foron paseados.
Man 19 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Coucemosquento-Devesos, Ortigueira (A Coruña)
Integrante dunha partida de fuxidos.Tras iniciarse causa na que está implicado como inculpado, infórmase da súa morte.
Man 33 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 12 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 18 years old, Farmer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Ribasaltas-Monforte de Lemos, Monforte de Lemos (Lugo)
Morto o 18 de august de 1936
Rexistrado en Monforte de Lemos morto a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Ribasaltas-Monforte de Lemos. Aparece ás primeiras horas da mañá