About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Waiter
Lived in: Soutomaior
Natural de Portugal

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Detido en Portugal e retomado o proceso en 1946 co resultado de sentenza a 2 anos de prisión que non cumple ao serlle aplicado o indulto de 1945.

Man 27 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Noalla-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Baker
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: San Xoán de Poio-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Military officer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)
Mariño de reemprazo no "Lepanto". Peón de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Combateu na armada republicana. Refuxiado en Bizerta, preso no campo de concentración de Rota e batallón de traballadores nº 9. Licenciado no 1940.

Man 18 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo, Cedeira (A Coruña)

Declarado en rebeldía en distintas Causas militares instruídas en Ferrol. Fuxido nos montes dende o 17/08/37 ata o 22 de Maio do 41, detido pola G.Civil en Cobelo. Retómase o proceso sendo Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento definitivo.

Man 22 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Cangas

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio dende 1936 e en Montevideo en 1941.

Man 18 years old, Blacksmith
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño (A Coruña)

Multado.Fuxida a Francia e servizo no exército republicano. Capturado, xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 10 anos (1940)

Man 20 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 26 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol por rebelión (instruída por berrar contra o "Movemento" na recepción dos reemprazos) co resultado sentencia cadea perpetua. Conmutación por 6 anos e 1 día en 1940

Man 34 years old, Seaman
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Barcelona
Engraxador

Xulgado en Santander por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 23 years old, Carpenter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Bendimón-Roo, Outes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937

Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte

Man, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Axudante de clases prácticas de Xinecoloxía e Obstetricia

Inhabilitación absoluta. Pasado o tempo continuou a docencia en Madrid.

Man 24 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Ardán-Marín, Marín (Pontevedra)
CNT

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1933 trozo de Marín).

Man 38 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Bilbao
Tripulante do pesqueiro apresado "Galanta"

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 30 years old, Military officer
Lived in: R/ Fermín Galán nº 88, Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño. Cabo Telegrafista

Detido en relación con sucesivas causas militares en Ferrol. Finalmente procesado por rebelión co resultado de absolución. Esto sucede en 1941, tras pasar anos na cadea

Man 20 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Ardán-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (instruída contra tripulantes traiñeira "Lola" por roubo e fuxida, capturados en Leixoes) sentencia prisión 12 anos e 1 día. Condicional en 1941

Man 44 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño. Oficial III de Artillaría
Morto o 23 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal

Man 44 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1941

Preso nos campos de exterminio de Angulema,Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 31 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do "Miren-Anguerua" por rebelión e roubo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 36 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Carreira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do "Miren-Anguerua" por rebelión e roubo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 43 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
Mariño. Maquinista habilitado. Fai a guerra no exército republicano

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento

Man 21 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro nos Campos de concentración de Bizerta (Tunez), Rota e batallón de mineiros.

Man 27 years old, Coastal skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción. Fixo a guerra no exército republicano. Prisioneiro e castigo nun Batallón de Traballadores en Teruel.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia despois de pasar dous anos agochado. Pasa a Barcelona e tras a derrota republicana, volta a Francia e logo a Chile no Winnipeg. Preséntase en 1948, sendo xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 33 years old, Watchwo/man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa da Travesía de Villar, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
FET-JONS, Garda de peiraos. Xefe local de FET-JONS

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento

Man 24 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Miño, Miño (A Coruña)
Servizo no exército republicano (Carabineiro)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Tras a guerra, diversos campos en Francia, Alemaña e de volta en España, até 1942, Batallón de traballadores.

Man 36 years old
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón" e capturado cando intentaba entrar en España) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos e 1 día

Man 68 years old, Skipper
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila Brea-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño do Almirante Valdés

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado prisión 12 anos e 1 día

Man 23 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Redes, Ares (A Coruña)
Mariño do Almirante Valdés
Morto o 17 de october de 1940

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 31 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 2 anos

Man 34 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zonarepublicano, refuxiado en Francia nun campo até 4/12/39, compañía traballadores até 12/40. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida do "Chicha 2") cadea perpetua (1942), conmutada a 25 ese ano e indulto no 45 libre.

Man, Teacher
Lived in: Abalo, Catoira

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Bermés, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Meabía, Forcarei

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Santa Baia de Losón-O Corpiño-Lalín, Lalín (Pontevedra)
Mestre de O Corpiño

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man, Teacher
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Cervaña, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Carboeiro, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 44 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 30 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de profusa hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Vigo

Man 35 years old, Court clerk
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Figueiró, Tomiño (Pontevedra)
PG, Membro dunha sociedade agraria
Morto o 04 de october de 1936

Morte rexistrada nas inmediacións da vila de Mondariz. Tiña causa aberta en Vigo por traizón co resultado sobresemento definitivo ao certificar que apareceu morto

Man 29 years old, Blacksmith
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)

Agochado dende setembro do 1936. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Despois, xulgado e sentenciado a prisión 6 anos. Denegación do indulto en 1941

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: R/Magdalena-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Fuxido até 1945. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 24 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Laredo-Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Agochado dende o 1936 até 1938. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión 6 anos. Denegación do indulto. Condicional en 1941

Man 26 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mecanógrafo.Soldado da Sanidade Militar en Vigo.

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (pola organización da fuga dunha lancha) co resultado sentencia absolución

Man 21 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces-Gandarío, Bergondo (A Coruña)

Deserción do exército golpista. Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia