Man 29 years old, Engine driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Baracaldo
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sobresemento
Man 26 years old, Naval operator
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Xulgado en Ferrol por deserción. Fuxe e intégrase no exército republicano. Prisioneiro de guerra e condeado ao Batallón de traballadores 19. Retómase logo a súa causa militar co resultado de sobresemento.
Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Madrid
Mariño. Maquinista retirado da armada
Fuxido e agochado. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)
Man 24 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Triunfo nº 8, Vigo (Pontevedra)
Cumprindo servizo militar na Mariña. Con destino no cruceiro "Miguel de Cervantes".
Combateu no exército republicano, acadando o grao de tenente. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 24 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Cumprindo servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"
Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1940)
Man 40 years old
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 meses.
Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 53 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Muíños 27 Baixo-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) co resultado sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en setembro do 1940
Man 36 years old, Chief pilot
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa de 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en 09/40
Man 34 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: A Barquiña-Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Fuxiu a Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) sentencia prisión 12 anos e 1 día e multa de 30000 ptas. Conmutación por 10 anos e 1 día en 09/40
Man 30 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Fuxiu a Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa de 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en 09/40. Licenciamento 12/51
Man 44 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1941
Preso nos campos de exterminio de Angulema,Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 49 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Capitán de fragata, delegado marítimo de Guipuscoa e, en 1939, xefe do Estado Maior na defensa móvil marítima.
Xulgado en Ferrol e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na armada republicana, en San Sebastián. Ao rematar a guerra, retómase o seu procesamento en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos (1942). Indulto total en 1946.
Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira, Marín (Pontevedra)
Fogoneiro habilitado
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Serve na mariña republicana e posteriormente pasa a Francia. é levado ao campo de exterminio de Gusen, desaparecendo o seu rastro. Posiblemente morto xunto co seu irmán Antonio, cuxa traxectoria é idéntica. A súa nai semella que morreu a resultas das súas desaparicións.
Man
Born in Palas de Rei (Lugo)
Morto o 09 de december de 1941
Morte no Campo de Gusen-Austria
Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do "Miren-Anguerua" por rebelión e roubo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 30 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Eventualmente Madrid
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Trala derrota, fuxe a Francia, é ingresado nun campo de prisioneiros en Perpignan e retorna. Pasa por diversos campos de prisioneiros e sofre castigo no batallón de traballadores 210 en San Roque-Cadiz.
Man 28 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Santo Adrao de Veiga-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)
Voluntario na fronte de Asturias, pasa á zona republicana. Capturado, xulgado en Ferrol por deserción ao inimigo co resultado sentencia absolución
Man 19 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Bornalle-Abelleira-Muros, Muros (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción. Fuxe e combate no exército republicano. Capturado e ingresado nos campos de Santander e Miranda e castigado no Batallón de Traballadores 122, sendo licenciado en 1939. Retómase a súa causa sendo sobreseido.
Man 29 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Mera-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía
Man 29 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cornazo-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Fuxido dende os primeiros días da sublevación. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía