Man 22 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Couzadoiro, Ortigueira (A Coruña)
Soldado de reemprazo
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 23 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño do reemprazo do 35
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional (agosto de 1940)
Man 22 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón
Soldado de reemprazo
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man
Born in Laxe (A Coruña)
Lived in: Laxe (A Coruña)
Soldado de reemprazo
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol. É requirido pola xurisdición de Cartaxena noutro proceso. Pendente de resolución, recibe o sobresemento provisional en Ferrol en febreiro do 41. Absolto en Cartaxena. Liberdade en marzo de 1941
Man 32 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: r/ Francisco Andonegui nº 9 -4º, Pasaia
UGT
Fora enviado dende Pasaia polo Frente Popular coma refuxiado coa súa esposa e filla a Bilbao. Detido e inculpado en causa instruída en Bilbao en averiguación da súa conduta na zona republicana, sendo finalmente sobreseída a causa.
Man 28 years old, Military officer
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
Telemetrista e cabo de mariñaría
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 17 anos
Man 22 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sobradelo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento
Man 27 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ Portela 9. Calvario-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.
Man 24 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Soldado de reemprazo no exército republicano.
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 34 years old, Military officer
Natural de Cádiz. Cabo da Armada. Membro da Unión Militar Republicana Antifascista. no momento do golpe estaba destinado no Ministerio de Mariña
Morto o 30 de june de 1939
Fixo a guerra no exército republicano. Logo de presentarse en Irún, é internado nun campo de concentración, de onde é trasladado a Ferrol. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 23 years old
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: Narahío, San Sadurniño (A Coruña)
Fixo a guerra no exército republicano. Presentado en Ferrol, é xulgado por rebelión resultado de sobresemento.
Man 22 years old, Seaman
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Areas, Ponteareas (Pontevedra)
Cabo provisional de Artillaría
Fixo a guerra na Armada republicana. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento.
Man 23 years old, Military officer
Lived in: r/ San Bernardo 4. A Graña, Ferrol
Natural de Cartaxena. Voluntario na Armada dende 1934.
Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 22 years old, Military officer
Born in Burela (Lugo)
Lived in: Burela (Lugo)
Estudando na Escola Naval de Cartaxena
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 45 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de november de 1939
Postos destacados a prol do goberno republicano en Asturias. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no cemiterio de Ceares-Xixón.
Man 60 years old, Shopkeeper
Born in Monterrei (Ourense)
Lived in: Albarellos, Monterrei (Ourense)
Carteiro
Detención en relación con causa militar aberta na Coruña, sendo posto en liberdade vixiada
Woman 77 years old, Agricultural labourer
Born in Santa Comba (A Coruña)
Lived in: Ordoeste, A Baña (A Coruña)
Inculpada en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade. O seu fillo, Maximino García, tamén encausado.
Man 37 years old, Chief pilot
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes R/ Mola, 9-3º
UGT
Inculpado en causa militar en Ferrol, tras ser presentado na comandancia de Mariña de San Sebastián procedente de Francia, co resultado de sobresemento e posto en liberdade
Man 61 years old, Lawyer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Barcelona
Partido Radical, Presidente da Sá III do Tribunal Supremo. Instrutor da causa contra os militares sublevados en Madrid o 18 de xullo de 1936. Fora Fiscal Xeral da República en 1931 e Deputado nas Cortes Constituíntes.
Morto o 12 de may de 1939
Xulgado en Barcelona por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo da Bota-Barcelona e soterrado no cemiterio de Montjúic
Man 40 years old, Coastal skipper
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Os Anxos, Ares (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos
Man 45 years old, Naval operator
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: r/ Estrella 1, Ares (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol e posto en liberdade sen cargos