Man 29 years old, Miner
Lived in: Olloniego-Oviedo
PSOE and UGT
Morto o 05 de august de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela
Man 37 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Vilacoba, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Socialist
Morto o 24 de february de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose amorte a causa de intensa hemorraxia interna.
Man 25 years old, Staff member
Lived in: Rúa Irmandiños, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 18 years old, Railroad worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos de prisión. Causa militar de 1937.
Man 34 years old, Civil servant
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Rioboo, Sada (A Coruña)
PG, Auxiliar do Secretario do Xulgado
Morto o 05 de septembre de 1936
Tras recoñecer os cadáveres de X.A. Suárez Picallo e outros compañeiros quítase a vida na súa casa, en Sada. A súa morte é rexistrada a causa de hemorraxia interna cerebral por arma de fogo
Man 28 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Auxiliar mecanógrafo. Soldado
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento
Man 23 years old, Blacksmith
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Brión, Ferrol (A Coruña)
Mariño de remprazo, corneta do "Jaime I"
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.
Man 35 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 13 de january de 1938
Morte por disparos da Garda Civil. Aparición do cadáver en Pumares-s Clodio-Ribas de Sil.
Man 22 years old, Blacksmith
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do gobernador militar.
Man 23 years old, Seaman
Born in Catoira (Pontevedra)
Lived in: Torre, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Conmutación a 1 ano e extinción da pena o 29-11-1939.
Man 19 years old, Cabinetmaker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Fuxido e enlace
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza aprisión 20 anos.
Man 26 years old, Electrician
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Oubiña, Cambados (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 3-9-1940.
Man, Shoemaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Redondela
Tamén se adicaba á fotografía, percorrendo vilas e parroquias da contorna, polo que era moi coñecido
Morto o 19 de septembre de 1936
Detido e storturado e morte en Cans-O Porriño.
Man 50 years old, Clog maker
Lived in: O Porriño
Natural de Portugal.
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui polas tropas do exército na Volta da Moura
Man 52 years old, Municipal guard
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra
Sub-cabo de policía urbana
Morto o 14 de october de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Executado en Pontevedra no Km. 1 da estrada de Campañó.
Man 29 years old
Natural de Asturias.
Morto o 05 de april de 1937
Morte rexistrada na Coruña a consecuencia de ser pasado polas armas.
Man 31 years old, Staff member
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
Morto o 27 de january de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Armeses-Listanco, Maside (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Sentenza revisada polo Alto Tribunal Militar, resultando ser a definitiva a cadea perpetua.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)
Morto o 23 de july de 1936
Morte rexistrada na Finca Alameda de Trasmundi-Seadur-Larouco a causa de anemia por hemorraxia interna.
Ingresado en distintas prisións:Cumial e Celanova.