About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 40 years old, Foreman
Born in Punxín (Ourense)
Lived in: Vilerma, Punxín (Ourense)
Morto o 24 de july de 1937

Morte rexistrada en Punxín a causa de hemorraxia interna.

Man 30 years old, Tailor
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Cuña, Ourense (Ourense)
Morto o 31 de july de 1937

Morte rexistrada na estrada de Cachamuíña-O Pereiro de Aguiar a causa de disparos.

Man 24 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Bealo-Beluso, Boiro (A Coruña)
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada en Cimadevila-Boiro a causa de fractura da base do cráneo e conmoción visceral.

Man 47 years old,
Born in Boimorto (A Coruña)
Lived in: Paravico-Andabao, Boimorto (A Coruña)
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada nas Voltas de Lapido-Ortoño-Ames a causa de fractura da base do cráneo e hemorraxia interna abdominal.Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 3-8-1939.

Man 44 years old, Labourer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda (A Coruña)
PSOE
Morto o 26 de august de 1936

Morte rexistrada en Narón a causa de ser pasado polas armas. Inculpado en Ferrol en causa militar co resultado de sobresemento por morte

Man 27 years old, Farmer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mañón
Morto o 22 de septembre de 1936

Detido en Ferrol nos primeiros días despois do golpe de Estado, de onde é sacado para ser asasinado. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 40 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Director de "Brazo y Cerebro". Fundador das Juventudes Libertarias na Coruña. Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 10 de july de 1937

Morte ás 21, rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.

Man 47 years old, Farmer
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: San Xurxo de Sacos, Cotobade (Pontevedra)
Tesoureiro da Sociedade de Labregos e afiliado da Sociedade de OOVV.
Morto o 11 de august de 1936

Agochado uns días no Seixo-Marín. Detido en San Xurxo de Sacos-Cotobade e paseado na Ponte da Rocha-Tenorio-Cotobade.

Man 19 years old, Staff member
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 27 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 22 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte-Sobrada-Tomiño

Man 25 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Tomiño a causa de disparos dearma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte-Sobrada Tomiño

Man 55 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo. Data de inscrición da defunción: 2-9-1936.

Man 36 years old
Lived in: Vilavella, As Pontes de García Rodriguez
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.

Man 42 years old, Stonemason
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas
PSOE, Ex-presidente do Sindicato do Ramo da Edificación
Morto o 24 de november de 1936

Causa aberta en Pontevedra por rebelión militar. Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo nun traslado. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio- Pontevedra

Woman

Arrancada a súa páxina, xunto con outras referidas a paseados/as, do Rexistro Civil de Mañón. Sen máis datos

Man 79 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Oulego, Rubiá (Ourense)
Morto o 31 de august de 1936

Morte rexistrada en Oulego-Rubiá a causa de disparos.

Woman 47 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas

Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Labañou, A Coruña (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 27 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Celanova, Celanova (Ourense)
Morto o 15 de august de 1936

Morte rexistrada en Celanova a causa de asfixia por parálise.

Man 30 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Sello-Cabral-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións da praia de Canido

Man 35 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Tras estar declarado en rebeldía en causa militar, rexístrase a súa morte a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no lugar de Covelo-Prado-Ponteareas.

Man 34 years old, Journalist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Lalín, Lalín (Pontevedra)
PG
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada na Ponte do Regueiro-A Estrada.

Man
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilariño de Sil, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1937

Morte rexistrada en San Xoán de Río, km.11 da estrada Río-San Clodio, a causa de disparo da forza pública. Previamente xulgado por rebelión en proceso aberto o 15-9-1936 co resultado de declaración en rebeldía.

Man 29 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada en Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de conmoción cerebral.

Man 35 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada en Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de conmoción cerebral.

Man 23 years old, Labourer
Lived in: Zamar-Rubiáns-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 23 de august de 1936

Rexistrado morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa

Man 63 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño retirado. Condestable da Armada
Morto o 30 de septembre de 1936

Execución sen apertura de causa.

Man 56 years old, Unemployed
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: A Devesa-Osoño, Vilardevós (Ourense)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Devesa-Osoño-Vilardevós a causa de trauma cráneo-cerebral.

Man 18 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PG, Presidente das Mocidades galeguistas. Membro das Irmandades da Fala.
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man 38 years old, Miner
Lived in: Vieiro, Viveiro
Natural de Zamora
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cobas-Viveiro a causa de disparo de arma de fogo.

Man 52 years old, Agricultural labourer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda (A Coruña)
CNT
Morto o 24 de may de 1937

Tras serlle incautada unha carta con opinións consideradas desfavorables ao "Movimiento" é xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento xa que se produce a súa morte rexistrada no Hospital de Mariña a causa de fractura da base do cráneo.

Man 49 years old, Cabinetmaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 24 de august de 1936

Procesado en causa militar sen chegar producirse sentenza. Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de hemorraxia interna.

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Forcadela, Tui (Pontevedra)
Da Sociedade agraria de Forcadela
Morto o 04 de october de 1936

Morte, ás 6, pola garda civil nun traslado, nas inmediacións da vila de Mondariz.

Man 42 years old, Diver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)
PCE
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada en Mugardos a causa de disparos feitos pola forza ao tratar de fuxir. Ocurre o suceso ás 2 e aparece o cadáver en AIgrexa-Piñeiro-Mugardos.

Man 38 years old, Diver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada na Igrexa-Piñeiro-Mugardos a causa de disparos da "fuerza pública" ao tentar fuxir.

Man, Lawyer
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Sarria
Morto o 18 de january de 1938

Morte rexistrada no Hospital de Lugo a causa de hemorraxia interna.

Man 43 years old, Naval operator
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Roade-Alcabre, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Industria Pesquera Bouzas-Vigo
Morto o 12 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: vía pública-Vigo

Man
Born in Sandiás (Ourense)
Lived in: Sandiás (Ourense)
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada de Maus-As Miragres en Matamián-Maus-Vilar de Barrio a causa de disparo na cabeza.

Man 45 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Penasrrubias, Quiroga (Lugo)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte a mans de falanxistas en Penasrubias-Quiroga. Foi sacado da casa na noite e apareceu no camiño de Pacios da Serra.

Man
Lived in: Becerreá, Becerreá

Morte rexistrada en Cruces-As Nogais.

Man 67 years old
Born in Boborás (Ourense)
Lived in: Boborás, Boborás (Ourense)
Morto o 05 de may de 1937

Morte rexistrada na estrada de Villacastín-Vigo en Taboadela a causa de disparos.

Man, Carpenter
Lived in: Viveiro
PSOE, Concelleiro

Morte rexistrada en Mañón.

Man 60 years old, Owner
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Bugarín-Ponteareas, Ponteareas
Morto o 11 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Mondariz a causa de hemorraxia interna producida por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver:inmediacións de Vilasobroso-Mondariz.

Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 38 years old, Shopkeeper
Lived in: Ribadavia
Natural de Entrena-Ortigosa de Cameros
Morto o 03 de august de 1936

Detido en ribadavia e trasladado a Celanova. Morte rexistrada na Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de hemorraxia pulmonar e cardíaca. O seu irmán Ciriaco, residente na localidade natal dos dous, foi paseado en Logroño (10 ou 16-08-19369)

Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia-Figueiras-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morto por disparos ás 4 h o 22-9-36. Rexistrado morto en Mos a causa de feridas por proxectís de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: estrada de Porriño a Gondomar, parroquia de Cela-Mos

Man 18 years old, Farmer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Enfesta-Requián, Betanzos
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada en Betanzos - no seu domicilio - a causa de hemorraxia interna.

Man 36 years old
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: La Argañosa-Oviedo
Morto o 22 de november de 1936

Morte en Asturias

Man 49 years old
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Morto o 08 de august de 1937

Morte rexistrada en Cadavás-Ferreira-San Sadurniño a causa de hemorraxia interna e externa da rexión cervical.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia