About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Teacher
Born in Santa Comba (A Coruña)
Lived in: As Travesas-sta Sabina, Santa Comba (A Coruña)
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte pola Garda Civil en Louro-Muros en aplicación da lei de fugas

Man 24 years old
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Os Castros, A Coruña (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Soñeiro-Sada.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
JSU and UGT, Presidente das JSU e Secretario da Soc.Xastras e Xastres
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: Mañón
CNT, Do "Sindicato de Industria Pesquera".
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 61 years old, Farmer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Envernallúas-Muñís, Navia de Suarna (Lugo)
Morto o 30 de septembre de 1939

Morte rexistrada no seu domicilio a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: Ferrol (A Coruña)
FAI, Do Sindicato da industria naval" (CNT)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 27 years old, Municipal guard
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Cariño
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man 33 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas

Man 26 years old, Teacher
Lived in: Atios, Valdoviño (A Coruña)
UGT, Natural de Cáceres. Vogal da xestora municipal e asesor do alcalde
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: s Mateo, Narón (A Coruña)
PSOE, Concelleiro socialista de Narón.
Morto o 19 de august de 1936

Morte no Val-Narón.

Man 28 years old
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Chan de Pena, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Constantín-Baralla a causa de hemorraxia ou shock traumático. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 3-11-1936.

Man 22 years old
Born in Moeche (A Coruña)
Lived in: Castro do Rei de Lemos, Paradela (Lugo)
Soldado do rexemento de Artillería de Costa
Morto o 18 de august de 1936

Morte ao ser "pasado por las armas" en Ferrol.

Man 40 years old
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: A Cervela, O Incio (Lugo)
Morto o 25 de august de 1938

Morte rexistrada a causa de intensísima hemorraxia. Aparición do cadáver en Suasairas-Cervela-O Incio.

Man
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 20 years old, Soldier
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros.

Man 33 years old, Civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Quereño, Rubiá (Ourense)
Perito Ferroviario
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte rexistrado en Barca da Arnoia-Ribadavia a causa de ferida de arma.

Man 17 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Panadeiras, 28, 2º A, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Brexo-Cambre a causa de shock traumático.

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in O Corgo (Lugo)
Lived in: Cerceda, O Corgo (Lugo)
Morto o 13 de may de 1937

Morte rexistrada na Central Eléctrica da Chousa-Cela-O Corgo a causa de traumatismo por disparo de arma de fogo.

Man 25 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Trabado-Cereixedo, Cervantes (Lugo)
Morto o 21 de january de 1938

Morte rexistrada no Campo do Couceal-Cereixedo-Cervantes a causa de hemorraxia ocasionada por disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: Ares
PSOE, Alcalde
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada por feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume.

Man 46 years old, Farmer
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Santa Cristina da Ramallosa-Sabarís, Baiona (Pontevedra)
Afiliado á Sociedade de Labregos
Morto o 13 de october de 1936

Morte rexistrada en Sabarís-Baiona a causa de hemorraxia intracraneana. Previamente xulgado en Vigo por rebelión militar en proceso incoado o 25-7-1936 co resultado de sobresemento definitivo.

Man 42 years old, Farmer
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Santa Cristina da Ramallosa-Sabarís, Baiona (Pontevedra)
Membro da Sociedade Obreira de Sabarís
Morto o 13 de october de 1936

Morte rexistrada en Sabarís-Sta.Cristina da Ramallosa-Baiona a causa de destrución cerebral. Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento definitivo.

Man
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 08 de november de 1936

Morte no Hospital de Lugo, inscrita 3 anos despois no rexistro civil.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Samos (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Facendo o servizo militar no Parque de Artillaría nº 8 da Coruña
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna

Man 32 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
UGT, Inspector de Arbitrios Municipais
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada no Pinar da Torre-Parada-Ordes, no km.1 da estrada Ordes-Carballo, a causa de traumatismo craneal por proxectís de arma curta de fogo

Man 34 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Taragoña, Rianxo (A Coruña)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Asados.

Man
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 19 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Casa de San Xoan do Monte-Lavadores-Vigo

Man 34 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Robledo, Carballeda de Valdeorras
Morto o 15 de july de 1937

Morte rexistrada no Monte Devesa-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo.

Man
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 32 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira-Esteiro, Cedeira (A Coruña)
Concelleiro da FP de Cedeira
Morto o 11 de march de 1938

Rexistrado morto en Cerdido a causa de destrucción cerebral.

Man 27 years old, Staff member
Lived in: Ourense
Morto o 27 de septembre de 1937

Man 59 years old
Lived in: Santa Icía de Trasancos, Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de october de 1936

Morte rexistrada nas Pontes sen especificar a causa

Man 33 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Narón (A Coruña)
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Vilapedre, Sarria
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 21 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Lugo sen determinar a causa.

Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 24 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Espiño, Paradela (Lugo)
Morto o 11 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Rubián-Palas de Rei, en Remesar-Bóveda, a causa de ferida de arma de fogo.

Man 50 years old, Farmer
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Cortellas-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)
Morto o 04 de septembre de 1939

Morte rexistrada na Cabada de Balbide-Cortellas-Soutomaior, na estrada Soutomaior-Amoedo, a causa de hemorraxia cerebral producida por disparos de arma de fogo.

Man 32 years old, Docker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ríos-Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de may de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Obreiro naval
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 22 years old
Born in Gondomar (Pontevedra)
Lived in: Gondomar, Gondomar (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937

Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 30 years old, Seasonal farm labourer
Born in Trasmirás (Ourense)
Lived in: Escornabois, Trasmirás (Ourense)
Morto o 05 de august de 1936

Morte rexistrada en Xinzo da Limia a causa de hemorraxia por perforación.

Man 24 years old, Carpenter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 15 de july de 1937

Morte rexistrada en Compostela por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Paxonal-Compostela.

Man 37 years old, Municipal civil servant
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: O Carballiño, O Carballiño (Ourense)
Oficial do Concelllo
Morto o 02 de august de 1936

Morte rexistrada en Trives.

Man
Lived in: Ares
PSOE
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada nas proximidades de Ares.

Man 19 years old, Farmer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Ábedes, Verín (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no río Támega-A Ponte-Oímbra a causa de conmoción cerebral por disparos.

Man 27 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo, Cedeira (A Coruña)
PCE, Tenente alcalde
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol rexistrada a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 48 years old, Journalist
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
PG
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada no Alto da Cuncheira-Trasmañó-Redondela a causa de disparos de arma de fogo.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: R/ San Pedro nº 103, Ferrol (A Coruña)
Traballador da construcción naval
Morto o 24 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia