About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Farmer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: A Barqueira, Cerdido (A Coruña)
Morto o 09 de march de 1939

Rexistrado en Cerdido morto a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo. Morto por disparos da garda civil cando estaba no monte. Lugar de aparición do cadáver: A Barqueira-Cerdido

Man 24 years old,
Born in Fene (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 34 years old, Sweeper
Lived in: Orzán, A Coruña (A Coruña)
Natural de León. Varredor municipal
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia cerebral

Man 28 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sánchez Moya, Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Faxilde-Sobrán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Morte rexistrada en Vilanova de Arousa "en función de guerra". Previamente xulgado en Pontevedra co resultado de declaración en rebeldía. Está fuxido e, en 1938, inclúeselle nunha nova causa por roubo nas adegas dun veciño de Vilaxoán.

Man 41 years old, Lawyer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Bueu a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver na beira do mar, en P. do Muiño-Beluso

Man 23 years old, Staff member
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.

Man 49 years old, Cabinetmaker
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras
Natural de Boloña-Italia.
Morto o 25 de july de 1936

Fuxido do réxime fascista italiano. Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa de disparo.

Man 32 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 24 years old
Lived in: Carballo
Morto o 28 de august de 1936

Fuxido. Morte nun enfrontamento coa Garda Civil en Elviña-A Coruña.

Man 32 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Traballador do porto de Carril. Sindicato de Transporte Marítimo de Vilagarcía de Arousa
Morto o 15 de august de 1936

Morte rexistrada en Carril-Vilagarcía a causa de disparo de arma de fogo.

Man 30 years old, Loadwo/man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Carmen-Curuxeiras nº 12 -2º, Ferrol (A Coruña)
CNT, Fundador do Ateneo Cultural de Ferrol Vello. Afiliado ao sindicato do transporte
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man
Lived in: Cedeira
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Ribeiras do Sor-Mañón. O seu xenro, Manuel Díaz García, tamén asasinado.

Man 34 years old, Mounted police officer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Carabineiro do Mar
Morto o 03 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal por fractura da base do cráneo por proxectil de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Hospital militar-Vigo

Woman 42 years old, Seamstress
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Fato-Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de "órdenes militares". Lugar de aparición do cadáver: Montecubeiro (Castroverde)

Man 24 years old, Plumber
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Cristovo das Viñas-A Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Sindicato de Follalateiros.Delegado na CRG.Grupo Editor "Brazo y Cerebro".Socio de Germinal
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada en Bastiagueiro-Liáns-Oleiros a causa de hemorraxia interna.

Man 28 years old, Teacher
Lived in: Sedes, Narón
PSOE
Morto o 22 de august de 1936

Morte no cemiterio de s. Xiao-Narón

Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Cabo de arbitrios
Morto o 13 de august de 1936

Declarado en rebeldía en varias causas militares. Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Candeira.

Man 32 years old, Railroad worker
Lived in: R/ Fernández Latorre, A Coruña (A Coruña)
CNT, Natural de Barcelona. Do Comite da CRG. Directivo de Germinal. Do Sindicato ferroviario de A Coruña
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Barranqueiras-Pastoriza-Arteixo.

Man 27 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
CNT, Vogal do sindicato de mariñeiros e oficios.
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 30 years old, Bootblack
Born in Padrenda (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de tórax por proxectil de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 52 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por ferida de arma de fogo.

Man 24 years old, Worker
Natural de Asturias.
Morto o 24 de april de 1939

Morte rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo. Aparición do cadáver en A Feosa-Vilacoba.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.

Man 46 years old, Military officer
Lived in: R/Canalejas, 79-1º, Ferrol (A Coruña)
IR, Natural de Cantabria. Capitán retirado de Infantería de Mariña
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: Beiro-Canedo, Ourense
Morto o 01 de march de 1938

Morte rexistrada en Beiro-Canedo-Ourense a causa de disparos.

Man 25 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Labourer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado á Sección de Peóns-Ramo da Construción
Morto o 10 de july de 1937

Morte pola Garda Civil, ás 2, no 55 da R/ Atocha Alta 55-A Coruña.

Man 47 years old, Carpenter
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 31 de december de 1937

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de hemorraxia pulmonar.

Man 50 years old
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Serantes, Leiro (Ourense)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Reza-Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 56 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mestre da Banda de Infantería de Mariña retirado
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Farmer
Born in Tomiño (Pontevedra)
Morto o 02 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de enfrontamento coas forzas de ocupación da praza de Tui.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: San Cibrán-Aldán, Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Solidaridad Marinera" de Aldán
Morto o 11 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado de prisións en Mogor-Marín ás 3 horas.

Man 70 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
PSOE and UGT, Dirixente agrarista e concelleiro
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna intratorácica. Aparición do cadáver en Ponte Sampaio-Betanzos.

Man
Lived in: Doroña, Vilarmaior
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ombre-Pontedeume a causa de feridas de bala.

Man
Lived in: Rúa Pobladores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas

Man 21 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Secretario de "Mar y Tierra". Contador do "Recreo Marítimo" e secretario do Pósito
Morto o 11 de december de 1936

Morte por disparos de bala nun traslado.

Man 18 years old, Labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Obreiro naval
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Radio da Armada.
Morto o 28 de january de 1937

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 33 years old, Driver
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 18 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Naia-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de november de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo

Man 23 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Oulego, Rubiá (Ourense)
Morto o 04 de august de 1936

Morte rexistrada en Oulego-Rubiá a causa de disparo.

Man 43 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Roade-Alcabre, Vigo (Pontevedra)
CNT, Do "Sindicato de Industrias Pesqueras" Vigo-Bouzas
Morto o 09 de november de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na marxe dereita da estrada Redondela-Porriño, fronte ao cemiterio.

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
3º maquinista da Armada no acoirazado España
Morto o 17 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: Sarria
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Hospital de Lugo a causa de peritonite por ferida de arma de fogo. Inscrito no rexistro civil en 1946.

Man 48 years old, Staff member
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
PSOE
Morto o 30 de august de 1936

Sacado de casa cunha corda xunto ao seu cuñado Luis Martínez Hermida, aparecendo mortos na porta do cemiterio de Catabois.

Man 33 years old
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Madrid
Morto o 29 de may de 1937

Morte rexistrada en Mos a causa de proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver en Peinador na estrada de Puxeiros ao aeroporto.

Man 25 years old, Bootblack
Lived in: Campo da Leña 16 4º, A Coruña (A Coruña)
Natural de Cuba
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Begonte a causa de shock cerebral. Aparición do cadáver na estrada de Baamonde a Vilalba.

Woman 28 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia