About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 31 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Macenda, Boiro (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de feridas de arma de fogo.

Man 34 years old, Shopkeeper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Tenente alcalde de Bueu.
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte en Pontesampaio por arma de fogo.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 36 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Rois, Bergondo (A Coruña)
Morto o 08 de november de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 31 years old, Staff member
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: R/Méndez Núñez, Cangas (Pontevedra)
CNT, Presidente da "Alianza Marinera" e Secretario da Sociedade de Conserveiros de Cangas
Morto o 11 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado, ás 3 horas. O cadáver aparece no Pozo da Revolta-Mogor-Marín.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Morto o 24 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 35 years old, Industrialist
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Amorín, Tomiño
Membro de sociedade agraria. Concelleiro.
Morto o 04 de october de 1936

Morte por disparos de arma de fogo nas inmediacións da vila de Mondariz.

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Estrada da Pasaxe, A Coruña (A Coruña)
Morto o 25 de septembre de 1936

Rexistrado na Coruña coma desaparecido en 1936 e logo morte inscrita en 1938

Man 23 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Estrada da Pasaxe, A Coruña (A Coruña)
Morto o 25 de septembre de 1936

Rexistrado na Coruña como desaparecido en 1936. Inscrito como morto en 1938.

Man 21 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa.

Man 52 years old, Caretaker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid. Conserxe do Colexio Notarial da Coruña
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa, xunta o seu fillo e outros máis.

Man 35 years old, Sales agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 37 years old, Driver
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Pensión de Sá, Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada en Pontevedra a causa de ferida de arma de fogo no cráneo.

Man 27 years old, Cooper
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Industria Pesquera
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Industrialist
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Ortigueira
Do Sindicato de Pescadores de Cariño. Concelleiro en Ortigueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 33 years old, Driver
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Afiliado ao Sindicato da Industria Pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Grupo anarquista "Nervio"
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no Libro de Rexistro do Cemiterio da Coruña en outubro de 1936

Man
Morto o 28 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Barallobre, Fene (A Coruña)
PSOE, Axustador mecánico da Constructora Naval. Concelleiro
Morto o 24 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Silva de Arriba 34, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Juventudes libertarias
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vereda do cemiterio 11, A Coruña (A Coruña)
FAI, Vicesecretario de Germinal. Do grupo anarquista "Nervio"
Morto o 15 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Monte do Foso- castro-Rutis-Culleredo.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
JJ.LL.
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada na Coruña.

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Piñeiros, Narón
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 19 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas

Man 21 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Atios-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas

Man 32 years old, Unemployed
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ A Cabana, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 47 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Lavadores-Vigo

Woman 48 years old, Work at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Morte no Cemiterio de Lavadores-Vigo rexistrada a causa de feridas por disparos de arma de fogo

Man 27 years old, Farmer
Lived in: Borraxos-Viñoás, Nogueira de Ramuín
Morto o 19 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.

Man 37 years old
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa de Valdeorras, A Rúa (Ourense)
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada nunha cuneta da estrada Meixaboi-Ourense, en Pereira-Chantada, a causa de hemorraxia pulmonar.

Man 44 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Robledo, Rubiá (Ourense)
Morto o 12 de november de 1938

Morte rexistrada no Cavorco da Senra-Robledo-Rubiá a causa de disparo.

Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ s Andrés 45, A Coruña (A Coruña)
Funcionario do Concello da Coruña e asesor do Alcalde de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela

Man 32 years old, Barber
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Carrasqueira-Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte de Pego Negro-Vilaza-Gondomar a causa de destrución cerebral por proxectil de arma de fogo.

Man 29 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Meira, Moaña (Pontevedra)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada nunha carballeira a 20 m. da estrada Lago-Portela, en Valado-Castiñeira-Bueu a causa de hemorraxia cerebral consecutiva.

Man 29 years old, Driver
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Meirás, Sada (A Coruña)
CNT and PCE, Directivo do Sindicato de oficios varios e organizador do Radio Comunista de Sada.
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Monte Abeleira-Veigue-Sada.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo de Artillaría, A Coruña (A Coruña)
CNT, Dirixente da sección local da CNT. Socio de Germinal. Contador do Sindicato de peóns.
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 68 years old, Farmer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Torea, Muros (A Coruña)
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada na Estibada de Lapido-Ortoño-Ames a causa de desintegración da masa cerebral.Inscrito inicialmente coma un cadáver descoñecido e identificado o 31-7-1939.

Man 42 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Rilo, Mugardos (A Coruña)
Obreiro naval
Morto o 27 de august de 1936

Morte acontecida ás 5, rexistrada en Ares a causa de varios balazos.

Man 50 years old, Baker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 28 de june de 1937

Sobresido en causa militar e morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no "Lugar da Amanecida", en Compostela.

Man 26 years old, Railroad employee
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Caldelas, Tui
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Monte Picado-Salceda de Caselas a causa de combate sostido coas forzas do exército.

Man 24 years old, Tinker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Meixoeiro-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de february de 1938

Rexistrado morto en Vigo a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Bouciña-Lavadores-Vigo

Man 33 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Ousende-Couceiro, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 13 de august de 1937

Morte rexistrada na estrada de Vilarellos-Zorelle-Maceda a causa de contusión e hemorraxia cerebral.

Man 46 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Ebanista e propietario dun taller con comercio de mobles
Morto o 09 de august de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Eirós-Mourente-Pontevedra

Man 32 years old, Farmer
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Guizán, Mos (Pontevedra)
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Vigo-Redondela, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 45 years old, Doctor
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE, Alcalde de Ferrol
Morto o 17 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 39 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 31 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE, Dirixente do PSOE
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia