About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 33 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 29 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man
Lived in: Ourol, Ourol (Lugo)
PSOE, Directivo da agrupación local do PSOE

Detido sen proceso xudicial.

Man 25 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Viveiro

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 60 years old, Agricultural labourer
Morto o 13 de january de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco (dexeneración senil).

Man 57 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Feces-Verín
Morto o 14 de november de 1939

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera.

Man 69 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 13 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man, Teacher
Lived in: Parada, Cotobade

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 22 years old, Tinsmith
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 11-9-1940.

Man 27 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Fuxido Bristol, Francia. Combate exército republicano. Capturado, campo de Deusto e batallón de traballadores 10 e 157 (1940). Causa aberta en Ferrol (fuxida do motor "El As" con desertores a bordo) sentencia prisión 12 anos (1941) e condicional 42

Man 24 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 3 anos

Man 21 years old, Student
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Varias causas abertas, por rebelión, por deserción e pola fuxida do vapor "El As" con varios desertores, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Ribadumia
CNT

Retido en prisión como inculpado por deserción sen chegar a ser procesado.

Man 35 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte ao ser pasado polas armas no cemiterio de Canido en Ferrol.

Man 21 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Fuxido Bristol, Francia. Combate exército republicano. Causa aberta en Ferrol por auxilio á rebelión (fuxida do motor "El As" con desertores a bordo) sentencia prisión 12 anos (1941) e condicional 42

Man 47 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Rueiro, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 27 years old, University lecturer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor auxiliar de microbioloxía e Hixiene na Facultade de Medicina

Excedencia forzosa e inhabilitación para cargos de confianza. Tras ser rehabilitado abandona a docencia.

Man 21 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Atalaia-Portonovo-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: San Roque-Portonovo-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 60 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón

Morte en Xixón

Man 22 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da industria pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Castro, Miño (A Coruña)

Xulgado por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 24 years old
Born in Fene (A Coruña)

Preso en Altengrabow. Deportado a Mauthausen en abril do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man 26 years old,
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)

Estivera fuxido no monte. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión militar menor 1 ano. En liberdade en 1941

Man 43 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
Mariño. Maquinista habilitado. Fai a guerra no exército republicano

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento

Man
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelo, Cambados (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1936

Morto por disparos nun traslado.

Man 31 years old, Carpenter
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Cobres, Vilaboa (Pontevedra)
Dirixente da Sociedade obreira de S. Adrián

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 34 years old, Carpenter
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Cobas-Cobres, Vilaboa (Pontevedra)
UGT, Directivo da Sociedade obreira de S. Adrián

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 23 years old, Farmer
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Paderne, Paderne

Xulgado en Ferrol por rebelión (estaba en Barcelona e ingresa na Garda Civil republicana) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)

Ingresado na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 21 years old,
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I".

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man,
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Ponte Caldelas (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de absolución e adisposición da autoridade gobernativa por "militar en la extrema izquierda".

Man 20 years old, Military officer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Portonovo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por sedición.

Man 24 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Barrio do Vento, O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posto en liberdade.

Man 47 years old, Stonemason

Preso na prisión Prisión Central de Celanova.

Man 41 years old, Industrialist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
PG, Alcalde de Compostela e membro da Xestora Provincial. Propietario da Imprenta Nós.
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribeira-Cacheiras-Teo a causa de hemorraxia interna. Previamente fuxido, ocultado na casa dun parente en Pela-Vilantime-Arzúa.

Man 22 years old, Panel beater
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Atocha Baixa, A Coruña (A Coruña)

Voluntario no Batallón Celta, serviu tamén na Mariña e na División 30 Brigada 146 Batallón 4º. Feito prisioneiro ao caer Barcelona. Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade (1939)

Man 49 years old, Waiter
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: A Ramallosa, Nigrán
Do Sindicato da Ramallosa

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 16 years old
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Fonteculler-Culleredo, Culleredo

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 38 years old, Labourer
Lived in: Luáns-Iria, Padrón

Inculpada en Causa militar instruída en Compostela

Man 38 years old, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña. Campo de Concentración en Inglaterra e Francia

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Man 39 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Fernando Vimil nº 40 baixo, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 26 years old
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 38 years old, Farmer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Limodre-Fene, Fene (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man
Lived in: Miño (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol

Man 50 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Posteriormente conmutación a 5 anos de prisión menor.

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño de segunda

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 28 years old, Metal worker
Lived in: La Felguera
CNT
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia