About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: A Portela, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 31 years old, Soldier
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Casaio, Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Morto o 26 de january de 1940

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Cumial-Seixalbo-Ourense.

Man 21 years old, Mechanic
Lived in: Mieres
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 45 years old
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Baronzás, Xinzo de Limia (Ourense)
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Matamián-Maus-Vilar de Barrio a causa de disparo na cabeza.

Man 42 years old, Tailor
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Montemiao-Camba, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de dislocación cerebral por disparo.

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
PSOE, Concelleiro. Fundador da agrupación socialista de Domaio e da sociedade de obreiros de mar e terra
Morto o 04 de october de 1936

Dado por morto.

Man 69 years old, Shopkeeper
Born in Punxín (Ourense)
Morto o 14 de january de 1942

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Alvaredos-Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.50 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Fornelas-Póboa de Brollón, a causa de disparos de armas longas de fogo.Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 3-3-1941.

Man

Morte en Alongos-Toén.

Man
Born in Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man
Lived in: A Póboa do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
PCE

Procesado e declarado en rebeldía na causa 257/36 por rebelión militar

Man
Born in Celanova (Ourense)

Ingresa na prisión de Celanova.

Man
Lived in: Sandiás

Detención sen procesamento xudicial.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 35 years old, Seaman

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 35 years old, Stoker
Lived in: Puente de la Virgen 3, Monforte de Lemos
Natural de Bélmez-Córdoba

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man, Staff member
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de march de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e morte en Nigrán nun enfrontamento.

Man 40 years old
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: A Guarda

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 16 anos.

Man 34 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Estrada de Canido,2-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de Máquinas no Torpedeiro nº 2

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 28 years old, Miner
Lived in: Santa Leocadia
Morto o 16 de march de 1939

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo

Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Ávila
Morto o 22 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 27 years old, Farmer
Lived in: Nonide-Santalla de Oscos
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada en Lugo

Woman 53 years old, Work at home
Morto o 28 de april de 1937

Morte rexistrada no cárcere de Lugo a causa de colapso cardíaco

Woman 43 years old, Work at home
Lived in: Louredo, Mos
Morto o 01 de january de 1937

Presa por non delatar ao seu home. Morte rexistrada a causa de "combate sostido coas forzas do exército". Lugar de aparición do cadáver: Budiño-Salceda de Caselas

Man 24 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato metalúrxico
Morto o 04 de april de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Morte en Vigo, ás 8, xunto a outro compañeiro, en acción de partidas de fuxidos. Aparición do cadáver en Moledo-Sárdoma.

Man 18 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 28 years old, Gunsmith
Lived in: Las Caldas-Oviedo
JSU
Morto o 10 de august de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado e Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man 34 years old, Farmer
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Trasalba-Formigueiro, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 46 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-Frieira, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento

Man 27 years old
Born in Ourense (Ourense)
Morto o 26 de august de 1939

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 65 years old, Miner
Natural de Asturias
Morto o 02 de july de 1940

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 70 years old
Natural de Cádiz
Morto o 03 de march de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 34 years old, Tailor
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Galegos, Navia de Suarna (Lugo)
Morto o 24 de may de 1939

Morte rexistrada en Moia-Navia de Suarna a causa dunha bala que lle atravesou o corazón.

Man 28 years old, Shoemaker
Lived in: Gomesende, Gomesende

Xulgado en Marrocos por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 67 years old, Shoemaker
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia (Ourense)

Xulgado, en 1937, en Ourense por actuación extremeista co resultado de sobresemento.

Man 50 years old
Lived in: San Claudio-Asturias
Morto o 28 de january de 1940

Morte rexistrada a causa de bronquite asmática na prisión de Celanova.

Man, Land Registrar
Lived in: A Fonsagrada
IR, Directivo de IR

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man 63 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Arsenal de Ferrol.

Xulgado en Ferrol polo delicto de axuda á deserción co resultado de absolución

Man, Night watch
Lived in: Lugo
UGT, Directivo da UGT

Detido sen procesamento xudicial.

Man 28 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" fuxidos a Francia). Xulgado co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade.

Man 20 years old, Farmer
Born in Coles (Ourense)
Lived in: Albán, Coles (Ourense)
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Coles a causa de hemorraxia fulminante.

Woman, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Traballadora da conserva. Muller de Alfonso Santos Cabaleiro, condeado a pena de morte.

Inculpada en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento definitivo.

Woman, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Traballadora da conserva.

Inculpada en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento definitivo.

Woman 16 years old, Work at home
Born in Vigo (Pontevedra)

Inculpada en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento definitivo.

Man 32 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man
Lived in: Porto, Cabanas
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Ombre-Pontedeume.

Man 18 years old, Locksmith
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Servizo militar na Armada

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 3 anos de prisión.

Man
Lived in: Navia de Suarna (Lugo)

Xulgado por adhesión á rebelión.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia