About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 42 years old, Painter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vigo
CNT, Pintor de tallas. Participa na fundación da FAI. Director de "Mar y Tierra", Secretario da Federación da Industria Pesqueira

Xulgado en vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Agochado dende os inicios da guerra. Reaparece en 1945 e queda en liberdade. No ano 1947 detido de novo e ingresado no penal de El Dueso (Santoña) durante 5 anos.

Man 28 years old
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Fuxe a través de Francia á zona republicana e co final da guerra, exíliase a Francia.

Man
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Estivo preso e foi liberado posteriormente nos anos 50. Morre a consecuencia dos malos tratos sufridos na cadea.

Man 50 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)

Detido e inculpado na causa 705/36 instruída en Compostela por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 24 years old, Driver
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Riobarba, O Vicedo (Lugo)

Xulgado por traizón co resultado de sobresemento provisional e multa de 250 ptas. a pagar en 24 horas.

Man 46 years old, Farmer
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: Vilargabín-Vilares., Guitiriz (Lugo)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución e posto en liberdade

Man 23 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro-Viveiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de sobresemento e liberdade condicional. Estivera fuxido, pero detido o 03/06/1937

Man 23 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Suegos-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado en Viveiro por deserción co resultado de sentencia prisión 6 anos. Indultado no 1939 e integrado no servizo de mariñeiría de segunda

Man 23 years old, Miner
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: San Román-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Tamén de profesión mariñeiro

Xulgado en Viveiro por deserción (estivera fuxido) co resultado de sentencia prisión 4 anos e denegación do indulto en 1940

Man 52 years old, Doctor
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: Barrio dos Muíños-Mondoñedo, Mondoñedo (Lugo)
IR, Presidente de IR-Mondoñedo

Xulgado en A Coruña por adhesión á rebelión co resultado de sentencia prisión 6 anos e 1 día.

Man 35 years old, Sales agent
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño carpinteiro

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

Man 42 years old, Mechanic
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Carboeiro, Silleda (Pontevedra)

Tras unha etapa como fuxido, xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 39 years old
Natural de Portugal
Morto o 25 de august de 1938

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía na prisión de Celanova.

Man, Shop assistant
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo
Morto o 20 de july de 1936

Morte rexistrada na Porta do Sol en Vigo a causa de hemorraxia interna por disparo de fusil.

Man
Lived in: Vinseira Pequena-Celas, Culleredo
IR, Directivo da Sociedade Pro-Cultura de Celas e da Alianza de Labregos de Culleredo. Concelleiro

Sancionado co pagamento de multas. Recibe malleiras que lle deixan secuelas físicas.

Man 35 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Morto o 06 de may de 1941

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. En agoso do 1939, está no campo de Argeles en Francia. Logo a Angouleme. Será deportado a Mauthausen en agosto do 1940 e logo Gusen onde morre.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia despois de pasar dous anos agochado. Pasa a Barcelona e tras a derrota republicana, volta a Francia e logo a Chile no Winnipeg. Preséntase en 1948, sendo xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man, Tram driver
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1936

Paseado e soterrado en Pontevedra.

Man 29 years old, Painter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo

Fixo a guerra na zona republicana. Detido na cadea de Santa Engracia (Madrid) de setembro do 39 a xaneiro do 1943. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 22 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: r/ Rafael Palleja 34, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 29 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 36 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Detido e inculpado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 39 years old, Waiter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación a 3 anos o 02-08-1943.

Man 46 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
PCE, Do "Sindicato de la Industria Pesquera"

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día.

Man 16 years old, Farmer
Born in O Bolo (Ourense)
Lived in: Santa Cruz, O Bolo (Ourense)
Morto o 16 de january de 1938

Morte rexistrada na estrada de Santa Cruz-O Bolo a causa de ferida no corazón por arma curta

Man 30 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión.

Man 40 years old, Cabinetmaker
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 04 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Vicedo a causa de disparos de arma de fogo. Previamente xulgado en proceso incoado o 2-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía por estar fuxido.

Man 55 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Iglesias nº 164 baixo, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade

Man 32 years old, Sawyer
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: A Cañiza (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 33 years old, Barber
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Pardavila-Lavadores-Vigo, Vigo
Morto o 25 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver:Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 38 years old, Tailor
Lived in: Riofrío-Mondariz, Mondariz (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monte do Castro-Vigo

Man 26 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 21-9-1940.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Redondela (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 32 years old, Farmer
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 32 years old
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: San Xurxo-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cerca do Grupo Escolar da Parroquia de Angoares-Ponteareas

Man
Lived in: Ponte Caldelas

Retido en prisión como inculpado sen chegar a ser procesado.

Man, Teacher
Lived in: Alxán, Soutomaior

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: O Porriño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 30 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do xefe da caixa de reclutas.

Man 26 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por excitación á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos 1 día. Conmutación e extinción o 12-02-1943.

Man 45 years old, Agricultural labourer
Lived in: Reside en Santander ate uns días antes do Golpe, Becerreá
Natural da Habana

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 65 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución. Posto en liberdade

Man 40 years old, Farmer
Lived in: Nava
UGT
Morto o 20 de july de 1938

Combateu no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Nava
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 32 years old, Tanner
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento provisional. Posto en liberdade

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia