About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 39 years old, Industrialist
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Amarante-Dacón, Maside (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man, Seaman
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción, ao coñecerse que o vapor no que está embarcado foi embarcado polo goberno republicano, a sentenza definitiva se demora até 1955, co resultado de sobresemento

Man 23 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño do reemprazo do 35

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional (agosto de 1940)

Man 34 years old, Tinker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 22 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Val-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 36 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Beiro-Regoalde, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man 22 years old
Born in Viveiro (Lugo)
Morto o 02 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 27 years old, Teacher
Lived in: Nava
Dirixente da ATEA
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 32 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Mirallos, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 34 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Celeiro, Viveiro (Lugo)
CNT, Tesoureiro do Sindicato de mariñeiros de Celeiro

Agochado na casa até marzo do 1939. Causa aberta en Ferrol por deserción e finalmente sentenzado a cadea perpetua.

Man 49 years old, Blacksmith
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Campo de Casal-Lavadores-Vigo

Man 59 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sociedad de Cargadores y Descargadores de Carbón
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido-Vigo

Man 36 years old, Tram driver
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Espedregada, baixo-Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de traumatismo cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver fronte ao cemiterio de Mos.

Man, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Chantada (Lugo)
UGT, Directivo de Sociedade agraria

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 23 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Nieva

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in Mondariz (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 29 years old, Assault guard
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bora, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Bilbao por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 10-7-1942.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: SerreSerres, Muros (A Coruña)
Morto o 30 de august de 1936

Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrución do cerebro. Aparición do cadáver en Balcobo-Barrañán-Arteixo.

Man 21 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Baño-Muros, Muros (A Coruña)
Tripulante do buque da CAMPSA "Campeche"

Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) en Ferrol, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Moruxo-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado de 1937 a 1940 no que se presentou. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 1 ano. Aplicado indulto en outubro do 1939

Man 49 years old, Civil servant
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Sanción administrativa de 8 anos e un día de inhabilitación por continuación do servizo o 18-11-1942.

Man 38 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Nigrán

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man
Lived in: Sober

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 31 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Aldosende, Paradela (Lugo)

Tras estar declarado en rebeldía e fuxido é xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 27 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Vidueiro, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición. Descoñecemos a sentenza.

Man 17 years old, Farmer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Vilachá, Lugo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE en Lugo

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 21 years old, Blacksmith
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Galdo, Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos e multa mancomunada de 200.000 ptas.

Man 38 years old, Industrialist
Born in As Nogais (Lugo)
Lived in: As Nogais (Lugo)
UR, Directivo de UR. Cabo de Somaténs e Xuíz Municipal Ditadura Primo. Tras triunfo FP quixo organizar U

Xulgado en Lugo por excitación á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 27 years old, Blacksmith
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Cervantes (Lugo)

Xulgado en Lugo en 1940 por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 30 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Perlío, Fene (A Coruña)
Fogoneiro da Armada
Morto o 08 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Castelo de s Felipe.

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñeiría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentencia absolución

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de Armilla-Granada, pero o seu buque base en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Mariña. Cabo de Mariñaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución

Man 19 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Mariño

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa contra varios veciños de Fene) co resultado de absolto e en liberdade

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Electricista da dotación do "Libertad"

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old
Morto o 02 de july de 1938

Executado en Pontevedra

Woman 40 years old, Works at home
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgada na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 28 years old, Doctor
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Pasaxe-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 11 de july de 1937

Xulgado en A Coiruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Executada en A Coruña

Man 17 years old, Farmer
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Aranga, Aranga (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 3 anos de prisión.

Man 27 years old, Military officer
Lived in: Betanzos, Betanzos
Soldado de reemprazo. Xornaleiro de profesión

Xulgado en A Coruña por inxuriar ao exército e desobediencia á pena co resultado absolución

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 30 years old, Electrician
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 51 years old, Labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Cervantes, 7, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 17 years old
Lived in: Xixón
Morto o 08 de march de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de infección intestinal o 8-3-1938.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Vegadeo
Morto o 29 de april de 1937

Morte rexistrada en Lugo

Man 27 years old, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Becerreá, Becerreá (Lugo)
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Ponte da Castelllana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Inscrita a súa defunción no Rexistro Civil coma descoñecido "nº 9".

Man 62 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Vilanova de San Pedro, Cervantes (Lugo)
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada en Puentes Nuevas-Ponferrada a causa de disparos de arma de fogo "consignándose además que la muerte de referencia fue motivada por el actual movimiento revolucionario".

Man 34 years old, Tailor
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Buisán-Quintá de Cancelada, Becerreá (Lugo)
Morto o 28 de march de 1937

Morte rexistrada en Cabana-A Ribeira-Cervantes a causa de hemorraxia.

Man 75 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 04 de may de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Woman 70 years old, Work at home
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento. Causa de 1937

Man, Municipal civil servant
Lived in: As Nogais (Lugo)
UR, Secretario do Concello

Detención sen procesamento xudicial.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia