About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 37 years old, Assault guard
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Xixón-Asturias
Escribinte no Cuartel da Garda de Asalto
Morto o 09 de november de 1937

Procesado, consello de guerra. Executado en Gijón

Man 51 years old, Tinker
Lived in: Valdeolea-Cantabria
Morto o 28 de december de 1940

Morte rexistrada a causa de anxina de peito na prisión de Celanova.

Man 35 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Barallobre-Fene, Fene (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariñeiría

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (causa instruída polos sucesos ocurridos no Cuartel do Arsenal Vello de Ferrol os días 20-22 de xullo) co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 3 anos en 1940

Man, Farmer
Lived in: Trabada
Directivo agrarista

Detido sen procesamento xudicial.

Man 19 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man, Labourer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato da Construción-Sección de Peóns

Morte rexistrada na Coruña. Dado coma desaparecido a raiz de la sublevación del 18-7-1936. Data de inscrición da defunción: 10-3-1937. Posiblemente morto nos tiroteos que teñen lugar na Coruña durante os días en que trunfa o golpe militar.

Man 45 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Bilbao
Fogoneiro do bou armado "Navarra"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte tras ser revisada a primeira sentenza que fora cadea perpetua. Conmutación en novembro do 1938 por cadea perpetua

Man 29 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1938

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía. Detención e morte rexistrada na cadea pública de Compostela a causa de tuberculose pulmonar.

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Culleredo
Morto o 11 de november de 1936

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 29 years old, Carpenter
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira (A Coruña)
IR, Secretario da Sociedad Obrera de Negreira

Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 46 years old, Stonemason
Born in Vedra (A Coruña)
Lived in: Santa Cruz de Rivadulla, Vedra (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada en Castrovite-Orazo-A Estrada a causa de inhibición cerebral por disparo de arma.

Man 36 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Vilasante, O Saviñao (Lugo)

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Military officer
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Alacante. Tenente da Garda de Asalto

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 36 years old, Mounted police officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Tui
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.

Man
Born in A Estrada (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 34 years old, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Becerreá (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de absolución e, dados os seus antecedentes, a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 42 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de destrución da masa craneana por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A súa casa, lugar de Moldes-Mourente-Pontevedra

Man 26 years old, Shoemaker
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 05 de november de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón.

Man, Teacher
Lived in: Serrapio-Pedre-Cerdedo, Cerdedo
Mestre Nacional

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936

Man 62 years old, Agricultural labourer
Natural de Granada
Morto o 01 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man, Teacher
Lived in: Barcala, A Estrada (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 29 years old, Musician
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina e berros co resultado de sobresemento.

Man 27 years old, Blacksmith
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 62 years old, Metal worker
Natural de Asturias

Morte na Illa do Lazareto.

Man 27 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)
No servizo militar en Valencia
Morto o 13 de may de 1942

Loita no exército republicano. A piques de acabar a guerra fuxe de Valencia a Francia. Alístase na Lexión e loita contra o exército alemán na II Guerra Mundial. Preso en Moosburg. Deportado a Mauthausen en agosto do 1941. Trasladado a Gusen en outubro do 1941, onde morre, en 1942, de tuberculose.

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
CNT, Afiliado ao Sindicato "El Avance Marino"

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Prisioneiro e castigo nun batallón de traballadores. Sobresemento provisorio ba causa aberta en Ferrol.

Man 27 years old, Seaman
Born in Gondomar (Pontevedra)
Lived in: Randufe-Gondomar, Gondomar (Pontevedra)
Aprendiz de mariñeiro

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 30 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro de Arriba, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936. Concesión da prisión atenuada o 29-8-1940.

Man 23 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mogor-Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Preso en Valencia, enviado a campos de concentración e liberado. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Mounted police officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de absolución.

Man 31 years old, Shopkeeper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Rúa Nova de Arriba, 74, Bueu (Pontevedra)
Morto o 20 de septembre de 1941

Preso nos campos de concentración nazis de Fallingbostel e Mathausen. Morte en Gusen-Austria.

Man 35 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Atocha Alta-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de absolución.

Man 34 years old, Railroad worker
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Partovia-As Caldas, O Carballiño (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 43 years old, Farmer
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Casal-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións do cemiterio de Bembrive-Vigo

Man 24 years old, Miner
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Palas de Rei

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 44 years old, Mechanic
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da industria naval de Ferrol
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada por disparos ao tratar de fuxir. Aparición do cadáver no cemiterio de A Igrexa-Piñeiro-Mugardos.

Man 27 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 55 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Barcia de Mera, O Covelo

Detido dende o 21-08-1936 e Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e arquivo da causa.

Man 36 years old, Farmer
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento e a disposición do gobernador militar.

Man 67 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ da Raposa-Coia, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Vilabol de Suarna, A Fonsagrada (Lugo)

Xulgado en Lugo por provocación á rebelión e tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento definitivo.

Man 27 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Olmos, Cervantes (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 17 years old, Mechanic
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Ruanova-Santiago, Betanzos (A Coruña)
JSU
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna intratorácica. Aparición do cadáver na Ponte de s Paio-Betanzos.

Man 35 years old
Born in Cervantes (Lugo)
Morto o 26 de february de 1942

Preso en Sandbostel. Deportado a Mauhtausen en marzo do 1941. Deportado a Gusen en abril do 1941, onde morre

Man 27 years old, Farmer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mogor-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do trozo de Ortigueira) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Palmeir-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Fixo a guerra no bando republicano. Campo de Rota e Batallón de Traballadores 180 até o 1940

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Rota e Batallón de traballadores 180 até 1940 . Tiña causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e en liberdade

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia