About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man 32 years old, Engine driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Declarado en rebeldía en Ferrol. Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Cartaxena co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Railroad worker
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía. Atópase fuxido e incorporado á guerrilla.

Man 22 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro-enfermeiro do Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 8 anos.

Man 36 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Causa militar de 1937.

Man 59 years old, Farmer
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Órrea, Riotorto
Concelleiro

Xulgado en Lugo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Shop assistant
Lived in: Lugo
PSOE

Procesado sen condena.

Man, Teacher
Lived in: Lugo
PSOE, Directivo do PSOE

Procesamento sen condea.

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro preferente no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Barber
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: O Barqueiro, Mañón
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 26 years old, Shoemaker
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Vilachá, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 19 years old, Shop assistant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
No servizo militar no cuartel de brigadas do Arsenal-Ferrol. Natural e veciño das Palmas-Canarias
Morto o 28 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 17, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 26 years old, Farmer
Born in O Bolo (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 37 years old
Born in O Bolo (Ourense)
Morto o 10 de january de 1942

Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 28 years old, Soldier
Lived in: Ourense (Ourense)
Natural e veciño de Cacabelos-León, destinado na provincia de Ourense.

Xulgado en Ourense por desobediencia co resultado de absolución.

Man 34 years old, Staff member
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Valladolid

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 38 years old, Naval operator
Lived in: Xixón

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 59 years old, Naval operator
Lived in: Valencia
Maquinista do vapor "Udondo". Natural de Asturias.
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 21 years old, Student
Lived in: México
Natural de México. Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico"
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 58 years old
Morto o 28 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia (bronquite crónica).

Man 70 years old, Farmer
Lived in: Arbamas
Natural de Huesca
Morto o 07 de august de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de gripe

Man 57 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradaseca, Quiroga (Lugo)
PSOE, Tesoureiro da agrupación socialista

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 39 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Pedro, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man, Shopkeeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 42 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos

Man 39 years old, Civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Enxeñeiro de Camiños da Deputación

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución. Desterrado a Burgos por 6 días en novembro do 1936

Man 50 years old, Engine driver
Lived in: Bilbao
Natural de Bilbao
Morto o 07 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrado en Vigo a causa de diabete

Man 26 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Bertamiráns, Ames

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 16 de january de 1941

Morte na Illa do Lazareto

Man 26 years old, Miner
Lived in: Carboeiro, Silleda

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada na cadea por paludismo en 1940

Man 32 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por traizón (causa pola fuxida do "Conchita") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man 54 years old, Odontologist
Lived in: Pontevedra
PSOE, Natural de Rusia
Morto o 29 de december de 1936

Morte por disparos nun traslado en Pontevedra. Os seus bens foron saqueados e alguns familiares mortos.

Man 30 years old, Odontologist
Lived in: Vigo
Natural de Rusia

Xulgado en Vigo por excitación á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 22 years old, Odontologist
Lived in: Pontevedra
Natural de Rusia
Morto o 10 de august de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 20 years old, Electrician
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Pedroso, Narón (A Coruña)
CNT

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo posto a disposición gobernativa

Man 33 years old, Carpenter
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Causa militar de 1937.

Man 36 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: San Cibrao das Viñas, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 29 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina e berros co resultado de sobresemento.

Man 20 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina e berros co resultado de sobresemento.

Man 62 years old, Farmer
Lived in: Brea del Tajo
Natural de Brea del Tajo-Madrid
Morto o 07 de november de 1941

Morte na enfermería da Illa do Lazareto e soterrado en Vigo.

Man 26 years old, Seafarer
Lived in: Oficialmente Madrid, Vigo
Natural de Madrid. Capitán da Mariña mercante
Morto o 01 de november de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo

Man 20 years old, Ship's bellboy
Lived in: Bilbao
Do "Udondo". Natural de Biscaia
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 21 years old, Seaman
Lived in: Biscaia
Paleiro do "Udondo". Natural de Biscaia
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man 29 years old, Gunsmith
Lived in: Trubia
IR
Morto o 08 de october de 1941

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.Morte rexistrada a causa de parálise cardíaca na prisión de Celanova.

Man 64 years old, Shop assistant
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man, Seafarer
Lived in: Cudillero
Primeiro oficial do mercante "Genoveva Fierro"

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man, Teacher
Lived in: Barreiras, Salvaterra de Miño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Bandeira, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia