Man 32 years old, Teacher
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Poza das Ras-Ourille-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia interna por traumatismo.
Woman, Teacher
Lived in: Coutiño-Parada de Sil, Parada de Sil
Mestra de Coutiño-Parada de Sil
Suspendida de emprego e soldo
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Camouco-Redes, Ares (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de varios balazos. Hora do suceso 4:30. Aparición do cadáver en Ares.
Woman, Teacher
Lived in: Budiño, Salceda de Caselas
Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936
Man
Morto o 06 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 30 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)
Fuxido no monte, detido e confinado polo Goberno Civil na Illa de Arousa. Xulgado en Ferrol por deserción deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) co resultado sentencia prisión militar 2 anos
Man 46 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Angustias 2-1º, Ferrol (A Coruña)
IR, Oficial 1º do Concello. Concelleiro interino de Ferrol e presidente da Deputación da Coruña. Masón
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Nun traslado resulta morto a mans da garda civil.
Man 36 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cornido, Narón (A Coruña)
Albanel SECN
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 26 years old, Carpenter
Born in Arzúa (A Coruña)
Lived in: Belvís, 32, Santiago de Compostela
Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 29 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Bos Aires. Mariño. Radiotelegrafista Tripulante do "Miguel de Cervantes"
Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Cartaxena por rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos
Man 24 years old, Teacher
Born in Santa Comba (A Coruña)
Lived in: As Travesas-sta Sabina, Santa Comba (A Coruña)
Morto o 01 de septembre de 1936
Morte pola Garda Civil en Louro-Muros en aplicación da lei de fugas
Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradela do Lor, Quiroga (Lugo)
Secretario da sociedade agraria de Paradela de Lor
Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 34 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Auxiliar 1º de electricidade do submariño B-6
Morto o 03 de november de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man
Lived in: Santiago de Compostela
En prisión e procesado por masón
Woman 25 years old, Work at home
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por insulto á forza armada co resultado sentencia absolución
Man, Farmer
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)
IR, Concelleiro en 1931
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Man 32 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 30 years old, Military officer
Lived in: R/Francisco Ferrer,27-1º-A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Infantaría de Mariña do Torpedeiro nº 2. Natural de Murcia
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro nº 2 polo delicto de rebelión militar) co resultado de sentencia prisión cadea perpetua. Conmutación 12 anos e 1 día en febreiro do 1942. Indulto en 08/46
Man 30 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Montefurado, Quiroga (Lugo)
Vixiante de Vías e Obras do Camiño de Ferro
Morto o 29 de january de 1938
Xulgado en Lugo co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no patio da prisión de Lugo.
Man
Lived in: Santiago de Compostela
Encausado por el Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo
Man, Municipal civil servant
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
JSU and UGT, Presidente das JSU e Secretario da Soc.Xastras e Xastres
Morto o 21 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".