Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Lepanto, 4, Ourense (Ourense)
Morto o 04 de august de 1936
Morte rexistrada no km.57'9 da estrada Ourense-Portugal, no lugar do Pozo das Conchas-Grou-Lobeira a causa de traumatismo por fractura da base do cráneo.
Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Volta da Moura.
Man 30 years old, Seasonal farm labourer
Born in Trasmirás (Ourense)
Lived in: Escornabois, Trasmirás (Ourense)
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada en Xinzo da Limia a causa de hemorraxia por perforación.
Man, Cattle farmer
Lived in: Poboanza-Parada de Amoeiro, Ourense (Ourense)
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada na costa das Estibadas-Atás-Cualedro
Man 36 years old, Tram driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Subida ao Castelo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de august de 1936
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo no Castelo de S. Sebastián
Man 35 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Pedro, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de august de 1936
Morte por disparos nun traslado. Aparición do cadáver en s. Pedro-Ribas de Sil.
Man 36 years old, Farmer
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Eiraxalba, O Incio (Lugo)
Concelleiro. Fora proposto para alcalde.
Morto o 06 de august de 1936
Morte rexistrada a consecuencia de hemorraxia torácica a consecuencia de maltrato. Aparece o cadáver na Pobra do Brollón. Posteriormente expedientado e sancionado por responsabilidades políticas.
Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mestre de Mariñaría
Morto o 07 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 5, na "Punta del Martillo" no Arsenal.
Man
Morto o 07 de august de 1936
Infórmase da súa morte en causa militar aberta en Ourense.
Man 50 years old
Morto o 08 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de asfixia por submersión. Aparición do cadáver no Campo da Rata-Adormideras.
Man 25 years old
Morto o 08 de august de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver nos Campos de Reza.
Man 30 years old
Morto o 08 de august de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver en Campos de Reza.
Man 28 years old
Morto o 08 de august de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver en Campos de Reza.
Man 23 years old
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras
Morto o 08 de august de 1936
Morte rexistrada en Correxais-Vilamartín de Valdeorras a causa de "servicio prestado por la Guardia Civil".
Man 40 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
UGT, Tesoureiro da UGT
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.
Man 31 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE, Dirixente do PSOE
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.
Man 28 years old, Carpenter
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: R/ Linares Rivas, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Secretario do Sindicato da Construcción.
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.
Man 38 years old, Metal worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Presidente do Sindicato dos metalúrxicos da Coruña
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.
Man 34 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Primeiro de Maio 4-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de empregados de comercio, oficiña e banca.
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros. Inscrito o 12-08-1936.
Man 46 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Ebanista e propietario dun taller con comercio de mobles
Morto o 09 de august de 1936
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Eirós-Mourente-Pontevedra
Man 20 years old, Draughtswo/man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada no Hospital de Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo.
Man
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na praia de Portomaior-Bueu a causa de hemorraxia cerebral.
Man 32 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)
Directivo do Sindicato de industrias pesqueiras e derivados
Morto o 10 de august de 1936
Ábresenlle duas causas militares, confirmándose nelas a súa morte por disparos, rexistránsose a aparición do cadaver no depósito do cemiterio de Pereiró-Vigo.
Man 22 years old, Odontologist
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Natural de Rusia
Morto o 10 de august de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.
Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Salcidos, A Guarda (Pontevedra)
Morto o 10 de august de 1936
Atopado e morto pola "Fuerza Pública" nas inmediacións do cemiterio de Paraños-A Guarda.