Man 47 years old, Farmer
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Casaio, Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Morto o 17 de december de 1936
Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa de disparo de arma curta.
Man 35 years old, Miner
Born in Palas de Rei (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro
Morto o 17 de december de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 60 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Praza do Peixe, Cedeira (A Coruña)
Militar Auxiliar de Intendencia retirado. Alcalde de Cedeira. Durante a súa estancia en Ferrol fora directivo da agrupación "Toxos e Frores".
Morto o 18 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe.
Man 39 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Empregado de Banca
Morto o 18 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.
Man 31 years old, Civil servant
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Natural de Madrid. Funcionario de Correos
Morto o 18 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Castelo de San Felipe-Ferrol
Man 23 years old, Military officer
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda (Pontevedra)
Cabo de Artillaría
Morto o 20 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.
Man 22 years old, Military officer
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: Guntín, A Cañiza (Pontevedra)
Mariño do Bou armado "Ciriza". Tamén barbeiro
Morto o 20 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.
Man 24 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Piadela, Betanzos (A Coruña)
Fogoneiro do Bou armado "Ciriza"
Morto o 20 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.
Man 22 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 21 de december de 1936
Vítima da represión en León con resultado de morte
Man 45 years old, Railroad worker
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre-Vigo
Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Ávila
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 31 years old, Railroad worker
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 25 years old, Staff member
Lived in: Rúa Irmandiños, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Rúa Bernardino González Paz-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución da masa encefálica. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 42 years old, Porter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Montecelo-Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mozo de Tren
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man
Lived in: Reboredo, O Pereiro de Aguiar
Morto o 23 de december de 1936
Morte en cáceres a causa da represión
Man 33 years old, Railroad employee
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Canadelo Alto-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 33 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Sindicato de Oficios Varios de Vigo
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Foxa Bella do Monte Mouro-Padróns-Ponteareas
Man 40 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT and FAI
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Foxa Bella do Monte Mouro-Padróns-Ponteareas
Man 50 years old, Railroad worker
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 38 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 34 years old, Engine driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa México, 32-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido
Man 31 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido
Man 30 years old, Railroad worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Reboredo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Morto o 24 de december de 1936
Morte rexistrada en Ourense.
Man 36 years old, Municipal civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu
PG, Depositario do Concello
Morto o 24 de december de 1936
Inscrición coma desaparecido no Rexistro Civil de Bueu o 31-8-1937, denunciando a desaparición do seu enderezo en decembro de 1936.
Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Doniños-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño-Auxiliar Naval. Auxiliar segundo de mariñeiría do acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Mallorca. Mestre de mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 27 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Val-Narón.
Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón