About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 61 years old, Farmer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Envernallúas-Muñís, Navia de Suarna (Lugo)
Morto o 30 de septembre de 1939

Morte rexistrada no seu domicilio a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo.

Man 21 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 26 years old, Stoker
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 23 years old, Mechanic
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 27 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Participante en partidas de fuxidos, é detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7.

Man 65 years old, Musician
Lived in: Bilbao
Profesor de música
Morto o 07 de october de 1939

Morte rexistrada a causa de caquexia na prisión de Celanova.

Man 25 years old, Doctor
Natural de Asturias
Morto o 11 de october de 1939

Preso en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de nefrite.

Man 32 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de october de 1939

Xulgado en varias causas co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e morte rexistrada a causa de hemorraxia e destrución da masa cerebral. Aparición do cadáver en A Millarada-Vilar de Enfesta-Redondela.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: La Robellada-Onís
CNT
Morto o 16 de october de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.

Man 43 years old, Draughtswo/man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Guadalaxara
PCE, Integrado na sección da sociedade de amigos da URSS
Morto o 19 de october de 1939

Executado no cemiterio municipal de Guadalaxara

Man, Military officer
Lived in: Ferrol
Mariño. Cabo de artillería
Morto o 19 de october de 1939

Detido na Escolleira do Arsenal de Ferrol, onde aparece morto colgado da súa celda

Man 34 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Pinza, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 20 de october de 1939

Morte rexistrada en Pinza-Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.

Man 25 years old
Natural de Barcelona
Morto o 21 de october de 1939

Internado no campo de prisioneiros de Lavacolla. Morte no Hospital Militar de Santiago a causa dunha insuficiencia cardíaca.

Man 25 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: O Val-Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 23 de october de 1939

Morte rexistrada no Val-Rubiá a causa de ferida de arma de fogo na cabeza.

Man 28 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: O Val, Rubiá (Ourense)
Morto o 23 de october de 1939

Morte rexistrada no Val-Rubiá a causa de ferida de arma de fogo na cabeza.

Man 30 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: O Val, Rubiá (Ourense)
Morto o 23 de october de 1939

Morte rexistrada no Val-Rubiá a causa de feridas de arma de fogo na cabeza.

Man 41 years old, Building contractor
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Pazos, Padrón (A Coruña)
IR, Carpinteiro
Morto o 27 de october de 1939

Agochado e detido en xullo do 37. Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na enfermería da prisión provincial da Coruña.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: A Proba, O Barco de Valdeorras
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa dunha execución ordeada polo Xefe da Lexión.

Man 50 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada en Arcos-Vilamartín de Valdeorras a causa de fusilamento ao tentar fuxir da forza pública.

Man 31 years old, Farmer
Born in O Corgo (Lugo)
Lived in: O Corgo (Lugo)
JSU, Nacido en Cerceda-O Corgo. Directivo das xuventudes socialistas unificadas
Morto o 27 de october de 1939

Executado sumarialmente en León

Man 19 years old, Mechanic
Lived in: R/ Pescadores 54-Barcelona
Morto o 04 de november de 1939

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal.

Man 45 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de november de 1939

Postos destacados a prol do goberno republicano en Asturias. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no cemiterio de Ceares-Xixón.

Man 61 years old, Farmer
Lived in: Málaga
Morto o 11 de november de 1939

Preso e e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de gastroenterite

Man 70 years old, Farmer
Lived in: Lascuarre
Morto o 11 de november de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de colite aguda. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela

Man 70 years old, Farmer
Natural de Huesca
Morto o 11 de november de 1939

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte a causa de colite aguda.

Man 68 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 12 de november de 1939

Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de senectude.

Man 62 years old, Labourer
Natural de Palencia
Morto o 13 de november de 1939

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 72 years old, Farmer
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Lousada, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 13 de november de 1939

Morte rexistrada en Lousada-Pedrafita do Cebreiro a causa de ferida de arma de fogo.

Man 57 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Feces-Verín
Morto o 14 de november de 1939

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera.

Man 65 years old, Tinsmith
Lived in: Valladolid
Natural de Valladolid.
Morto o 15 de november de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo sen causa de morte. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela

Man 62 years old, Civil Guard
Lived in: Palencia
Natural de Palencia
Morto o 16 de november de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de septicemia

Man 22 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de november de 1939

Morte na cidade de Cáceres a causa da represión franquista

Man 74 years old, Farmer
Lived in: Zaragoza
Morto o 19 de november de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrado morto en Vigo a causa de colite

Man 63 years old
Lived in: Villavieja
Morto o 19 de november de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco

Man 50 years old, Engine driver
Lived in: Bilbao
Natural de Bilbao
Morto o 07 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrado en Vigo a causa de diabete

Man 44 years old, Waiter
Lived in: Xixón-Asturias
Morto o 07 de december de 1939

Voluntario no Batallón "Onofre" do exército republicano. Ferido, capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada a causa de lenes cerebral na prisión de Celanova.

Man 62 years old, Carpenter
Morto o 09 de december de 1939

Morte rexistrada en Lugo, na prisión do Balneario, a causa de uremia.

Man 49 years old, Municipal guard
Lived in: Xixón
Morto o 15 de december de 1939

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte a causa de hemotipse na prisión de Figueirido.

Man 65 years old
Lived in: Cudillero
Morto o 16 de december de 1939

Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de uremia

Man 24 years old, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Arcos, Chantada (Lugo)
Morto o 17 de december de 1939

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Integrante dunha partida de fuxidos. Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral por lesións por disparos de arma de fogo. O Suceso ten lugar ás 7. Aparición do cadáver en Vilelos-O Saviñao.

Man 43 years old, Railroad employee
Lived in: Santaneda
Morto o 19 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de insuficiencia cardíaca

Man 18 years old, Trader
Lived in: La Peral-Illas
Morto o 19 de december de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de tuberculose.

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Arcos, Chantada (Lugo)
Morto o 20 de december de 1939

Membro dunha partida de fuxidos. Morte no cárcere de Chantada por disparos de arma de fogo, ás 8.

Man 70 years old, Farmer
Lived in: Cádiz
Morto o 24 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colite aguda

Man 26 years old, Farmer
Born in Ribeira de Piquín (Lugo)
Lived in: Esqueira-Navallos, Ribeira de Piquín (Lugo)
Morto o 24 de december de 1939

Morte rexistrada en Cartallóns-Ribeira de Piquín a causa de hemorraxia na cavidade abdominal e torácica producida por disparo de arma de fogo.

Man 69 years old, Farmer
Lived in: Toledo
Morto o 28 de december de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de debilidade senil

Man 33 years old, Farmer
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Arteixo, Arteixo (A Coruña)
Sindicato de Agricultores e Oficios Varios de Monteagudo-Arteixo
Morto o 29 de december de 1939

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua. Ingresa en San Cristóbal en decembro de 1936 e morto por enfermidade na cadea

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Sanxés-Vilaoudriz, A Pontenova
Natural de Salamanca
Morto o 29 de december de 1939

Morte, ás 7, no seu domicilio en Vilaodriz-A Pontenova a causa de disparo de arma de fogo.

Man 77 years old
Morto o 02 de january de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia