Man 61 years old, Farmer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Envernallúas-Muñís, Navia de Suarna (Lugo)
Morto o 30 de septembre de 1939
Morte rexistrada no seu domicilio a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo.
Man 21 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939
Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 26 years old, Stoker
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939
Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939
Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 23 years old, Mechanic
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939
Formaba parte dunha partida armada. Detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 32 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de october de 1939
Xulgado en varias causas co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e morte rexistrada a causa de hemorraxia e destrución da masa cerebral. Aparición do cadáver en A Millarada-Vilar de Enfesta-Redondela.
Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: La Robellada-Onís
CNT
Morto o 16 de october de 1939
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.
Man 43 years old, Draughtswo/man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Guadalaxara
PCE, Integrado na sección da sociedade de amigos da URSS
Morto o 19 de october de 1939
Executado no cemiterio municipal de Guadalaxara
Man, Military officer
Lived in: Ferrol
Mariño. Cabo de artillería
Morto o 19 de october de 1939
Detido na Escolleira do Arsenal de Ferrol, onde aparece morto colgado da súa celda
Man 34 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Pinza, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 20 de october de 1939
Morte rexistrada en Pinza-Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.
Man 25 years old
Natural de Barcelona
Morto o 21 de october de 1939
Internado no campo de prisioneiros de Lavacolla. Morte no Hospital Militar de Santiago a causa dunha insuficiencia cardíaca.
Man 41 years old, Building contractor
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Pazos, Padrón (A Coruña)
IR, Carpinteiro
Morto o 27 de october de 1939
Agochado e detido en xullo do 37. Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na enfermería da prisión provincial da Coruña.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: A Proba, O Barco de Valdeorras
Morto o 27 de october de 1939
Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa dunha execución ordeada polo Xefe da Lexión.
Man 50 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 27 de october de 1939
Morte rexistrada en Arcos-Vilamartín de Valdeorras a causa de fusilamento ao tentar fuxir da forza pública.
Man 45 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de november de 1939
Postos destacados a prol do goberno republicano en Asturias. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no cemiterio de Ceares-Xixón.
Man 72 years old, Farmer
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Lousada, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 13 de november de 1939
Morte rexistrada en Lousada-Pedrafita do Cebreiro a causa de ferida de arma de fogo.
Man 57 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Feces-Verín
Morto o 14 de november de 1939
Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera.
Man 62 years old, Civil Guard
Lived in: Palencia
Natural de Palencia
Morto o 16 de november de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de septicemia
Man 63 years old
Lived in: Villavieja
Morto o 19 de november de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco
Man 50 years old, Engine driver
Lived in: Bilbao
Natural de Bilbao
Morto o 07 de december de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrado en Vigo a causa de diabete
Man 49 years old, Municipal guard
Lived in: Xixón
Morto o 15 de december de 1939
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte a causa de hemotipse na prisión de Figueirido.
Man 65 years old
Lived in: Cudillero
Morto o 16 de december de 1939
Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de uremia
Man 24 years old, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Arcos, Chantada (Lugo)
Morto o 17 de december de 1939
Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Integrante dunha partida de fuxidos. Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral por lesións por disparos de arma de fogo. O Suceso ten lugar ás 7. Aparición do cadáver en Vilelos-O Saviñao.
Man 43 years old, Railroad employee
Lived in: Santaneda
Morto o 19 de december de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de insuficiencia cardíaca
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Arcos, Chantada (Lugo)
Morto o 20 de december de 1939
Membro dunha partida de fuxidos. Morte no cárcere de Chantada por disparos de arma de fogo, ás 8.
Man 26 years old, Farmer
Born in Ribeira de Piquín (Lugo)
Lived in: Esqueira-Navallos, Ribeira de Piquín (Lugo)
Morto o 24 de december de 1939
Morte rexistrada en Cartallóns-Ribeira de Piquín a causa de hemorraxia na cavidade abdominal e torácica producida por disparo de arma de fogo.
Man 33 years old, Farmer
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Arteixo, Arteixo (A Coruña)
Sindicato de Agricultores e Oficios Varios de Monteagudo-Arteixo
Morto o 29 de december de 1939
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua. Ingresa en San Cristóbal en decembro de 1936 e morto por enfermidade na cadea
Man 38 years old, Teacher
Lived in: Sanxés-Vilaoudriz, A Pontenova
Natural de Salamanca
Morto o 29 de december de 1939
Morte, ás 7, no seu domicilio en Vilaodriz-A Pontenova a causa de disparo de arma de fogo.
Man 77 years old
Morto o 02 de january de 1940
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.