About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 31 years old, Fireworks expert
Born in Santiso (A Coruña)
Lived in: San Xoan de Visantoña, Santiso (A Coruña)

Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 16 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril e barbeiro

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 31 years old, Railroad worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: Carracedo da Serra, A Gudiña (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 52 years old, Doctor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
IR

Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 22 years old
Lived in: Huesca
Natural de Huesca
Morto o 07 de march de 1939

Prisioneiro de guerra procedente da fronte de Cataluña no Campo de Prisioneiros de Padrón, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 7-3-1939.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Fixo a guerra no bando republicano. Ao remate é destinado a un batallón disciplinario.

Man 31 years old,
Lived in: Colloto-Oviedo
PSOE and UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Penal de San Cristóbal.

Man 22 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 42 years old, Shoemaker
Natural de Madrid
Morto o 09 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 28 years old, Farmer
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: Soutochao, Vilardevós (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man
Lived in: Oficialmente veciño de Asturias, Cariño
Natural de Asturias

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man, Teacher
Lived in: Pontecesures, Pontecesures

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 29 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Xixón
CNT and JJLL
Morto o 04 de march de 1938

Rexistrado en Narón morto a causa de ser pasado polas armas en virtude de sentencia firme causa 316/37. Lugar de aparición do cadáver: Punta do Martelo-Arsenal de Ferrol

Man 23 years old, Military officer
Mariño enfermeiro do submariño B-6

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída contra a tripulación do sumariño "B-6") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutada por 6 anos en decembro do 1940

Man 57 years old, Owner
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Liáns, Oleiros

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de absolución

Man 63 years old, Coal seller
Natural de Málaga.
Morto o 28 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 28-6-1941.

Man 25 years old, Student
Born in Sarria (Lugo)
Lived in: Sarria (Lugo)
Secretario do bufete do Alcalde, Antonio Páramo Sánchez

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 24 years old, Stoker
Lived in: Biscaia
Do "Udondo".
Morto o 27 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man
Lived in: Salceda de Caselas
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de "encuentro con las tropas del ejército. Morre con el o seu irmán Benito

Man 30 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Palencia. Cabo de Artillaría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por edición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man, Stoker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Natural de Biscaia

Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída pola desaparición do vapor "Sagrado Corazón de Jesús") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido. Posteriormente preso en 10/38 e condeado por rebelión militar a prisión 12 anos e 1 día

Man 59 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Freires-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sobresemento

Man
Lived in: Oficialmente de Bilbao, Ourense
Natural de Bilbao

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración de rebeldía

Man 53 years old
Natural de Asturias
Morto o 21 de november de 1936

Morte rexistrada en Lugo

Man, Teacher
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PG, Profesor na Escola de traballo. Un dos responsables de A Nosa Terra
Morto o 21 de may de 1937

Mobilizado polo exército franquista en Asturias e semella que morte en estranas circunstancias

Man 15 years old, Student
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
JSU
Morto o 20 de july de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna por disparo de fusil. Lugar de aparición do cadáver: Vía Pública-Vigo. (En relación cos sucesos da proclamación do golpe militar na Porta do Sol)

Man 37 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1937

Morte rexistrada en Fontiño- Moreira Monte Alegre-Ponteareas sen especificar a causa. Atópanse os seus restos do van aos pés o 28-11-1937 e o resto o 5-12-1937. Identificado pola cartilla militar que portaba.

Man 29 years old, Stoker
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 25 years old, Stonemason
Born in Sarria (Lugo)
Lived in: Vilariño, Sarria (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de absolución.

Man 25 years old, Teacher
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Fundador e rexedor do Colexio-Academia "Curros Enríquez"
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada por feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume.

Man 58 years old, Owner
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Farmacéutico
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares. Expediente de Responsabilidades Políticas co resultado de 750 pesetas de sanción.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial de Artillaría da Armada
Morto o 21 de july de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 34 years old, Clerk
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Coristanco
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de destrución da masa encefálica. Aparición do cadáver na Furoca-Pastoriza-Arteixo.

Man 31 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño agregado ao "Cabo Fradera"

Xulgado por traizón (causa instruída contra forzas de carabineiros e da armada de Tui) co resultado de sentencia absolución e en liberdade

Man 30 years old, Military officer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Ciudadela-Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Mariño

Fixo a guerra na zona republicana. Exército republicano, tripulante do bou "V-12". Capturado e Xulgado en Cartagena e sentenciado a prisión 6 meses e 1 día. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento

Man, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 44 years old, Stonemason
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Pena Folenche, A Pobra de Trives (Ourense)
Morto o 01 de october de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. Morte rexistrada no Agro de Sas-Pena Folenche-Trives a causa de feridas de arma de fogo

Man 16 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1937.

Man 42 years old, Worker
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Obreiro do Concello e mariñeiro

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 39 years old, Farmer
Lived in: Cudeiro-Canedo, Ourense

Morte nun barranco da estrada A Cañiza-Ourense.

Man 24 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Lugo

Non se presenta a filas no exército sublevado. Fuxido, intégrase no exército republicano. Capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man
Lived in: O Porriño
Morto o 26 de august de 1936

Man 32 years old, Miner
Lived in: Canales
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 22 years old, Butcher
Born in Meaño (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar, co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 3-9-1940.

Man 44 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor auxiliar de Química Inorgánica en Farmacia

Separación definitiva do servizo e exilio en Arxentina. Morte en 1938 e represión económica post-mortem por parte do TRP

Man, Military officer
Lived in: Cádiz
Tenente coronel de Carabineiros

Xulgado en Cádiz co resultado de sentenza a pena de morte

Man 26 years old, Shoemaker
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos 6 meses en 1941.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia