About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante-Courel, Folgoso do Courel (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 24 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. aparición do cadáver en Caamouco-Ares.

Man 27 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Cabo fogoneiro do acoirazado "España"
Morto o 25 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 39 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Da sección de peóns do ramo da construcción.
Morto o 31 de july de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo que lle ocasionaron hemorraxia cerebral.

Man 57 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Obreiro
Morto o 13 de septembre de 1936

Xulgado en Ferrol por inxurias ao exército e desobediencia co rsultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 18:30, na Galería de tiro do Arsenal.

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mestre de Atillaría
Morto o 27 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 29 years old
Lived in: Madrid
CNT, Pasaxeiro do vapor "Udondo"
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 22 years old, Seaman
Cociñeiro do "Udondo"
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 25 years old, Stoker
Do "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en cumprimento do Bando de Guerra.

Man 31 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
UGT
Morto o 23 de february de 1937

Mote rexistrada en compostela a causa de hemorraxia interna por fusilamento.

Man 33 years old, Naval operator
Lived in: Algorta-Getxo
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 21 years old, Seafarer
Lived in: Madrid
Mariñeiro de Segunda.Preso no "Plus Ultra"
Morto o 26 de november de 1936

Xulgado na Base Naval de Ríos en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución na Base Naval de Ríos-Vigo

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Sindicato de Pescadores de Cariño

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. En 1949 sentenzado a 12 anos e 1 día de prisión por rebelión militar. Indultado inmediatamente

Man 28 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Iraña-Brión-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría

Pasouse ao exército republicanona fronte de Asturias. Xulgado en Bilbao por traizón co resultado de pena de morte. Conmutación cadea perpetua, logo 12 anos e 1 día (decembro 1942) e indulto en decembro de 1945. Causa aberta en Ferrol por deserción

Man 19 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Bilbao

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 20 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Lagoa-Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 24 de july de 1936

Morto nunha batida do exérctio en Solobeira-Vilagarcía de Arousa.

Man 42 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937) co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man 30 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Industria Pesqueira

Fuxido, pasouse á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia cadea perpetua. Conmutación 20 anos 05/40

Man, Teacher
Lived in: Parada, Cotobade

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Moaña

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo durante un ano, máis traslado forzoso a outra escola da provincia.

Man 38 years old, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Badaxoz. Comisario de Guerra de Segunda Clase

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 38 years old, Artist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Debuxante

Causa aberta en A Coruña por rebelión. Suspensión do proceso por ingreso en Conxo causado por perturbación mental

Man 37 years old, Civil servant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 20 years old, Shoemaker
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man 40 years old, Farmer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Ames

Fuxido e detido en 1940. Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e morte, no ano 1937, ao ser tiroteado pola forza pública no lugar de Colo da Arca, Camiño Ancho (antiga estrada de Pobra a Porto do Son).

Man 28 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: San Lázaro, 37, Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela por inxurias e coacción co resultado de sobresemento.

Man 35 years old, Railroad worker
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Mogor, Mañón

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: A Illa de Arousa
Morto o 09 de june de 1937

Ábrese causa militar contra a Garda Cívica de Vilagarcía para esclarecer a súa morte, xunto aos tamén paseados Enrique rial e Esteban Picón. Semella que foi fondeado na Ría.

Man
Born in A Pobra de Trives (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 26 years old, Farmer
Born in O Bolo (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 15 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución por minoría de idade.

Man 36 years old, Railroad worker
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Parada de Amoeiro, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por invasión de domicilio co resultado de sentencia a 3 meses de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 500 ptas.

Man
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 24 years old, Locksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 04 de april de 1937

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 23 years old
Born in Ribadavia (Ourense)

Preso nos campos de exterminio de Moosburg VII-A, Mauthausen, Gusen e Dachau.

Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937

Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.

Man 40 years old, Cabinetmaker
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 04 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Vicedo a causa de disparos de arma de fogo. Previamente xulgado en proceso incoado o 2-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía por estar fuxido.

Man 63 years old, Watchwo/man
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)

Preso na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 57 years old, Civil Guard
Natural de Asturias.
Morto o 14 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 60 years old, Farmer
Lived in: Tudela
Morto o 13 de may de 1941

Morte na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 49 years old, Stonemason
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Vicepresidente do Sindicato de Canteiros de Santiago

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís

Man 30 years old, Bailiff
Born in Xunqueira de Ambía (Ourense)
Lived in: Xunqueira de Ambía, Xunqueira de Ambía (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 62 years old, Jeweller
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Prateiro

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 35 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man

Inculpado en causa militar en Compostela

Man 37 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ San Sebastián nº 65, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión

Man 26 years old, Tailor
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 58 years old
Morto o 28 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia (bronquite crónica).

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia