Man 22 years old, Glazier
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado ao Sindicato de Vidreiros
Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campo de concentración e batallón de traballadores 131. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido. Sentencia prisión 17 anos, conmutada 12 anos 02/42
Man 28 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
UGT
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 30 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Fuxiu a Francia e logo pasou a Barcelona. Servizo no exército republicano. Capturado e batallón de traballadores en Orán. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1942)
Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da Armada
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 4 anos de prisión.
Man 37 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante "Rocío"
Fuxido na "Rocío", traballa no porto de Barcelona, campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e conmutación por 8 (43)
Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"
Fuxido na "Rocío", combate no exército republicano campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 6 anos e 1 día (1940)
Man 26 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"
Fuxido na "Rocío". Combate exército republicana. Campos de concentración e batallóns de traballadores. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1940) e conmutación por 8 (41)
Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Coopartícipe e tripulante da "Rocío"
Tras estar fuxido, traballar no porto de Barcelona e refuxiarse en Francia, é xulgado en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") co resultado de sentenza a prisión 12 anos. (1943)
Man 27 years old, Stoker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)
Embarcado no Atxeri-Mendi
Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, estivo no Campo de Teruel. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 1 ano (1939). Indultado e embargo de 5000 ptas.
Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)
Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Postmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Doniños-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar de Artillaría e telemetrista no "Jaime I"
Xulgado en Ferrol por neglixencia co resultado de sentenza a 6 anos de prisión militar.
Man 28 years old, Driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vigo
UGT
Morto o 07 de february de 1940
Fixo a guerra na zona republicana. 51 días no campo de concentración de Salamanca. Morte na cadea en febreiro do 1940, nos Pavillóns Sanitarios-Vigo.
Man 64 years old
Lived in: Zaragoza
Morto o 17 de july de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de reblandecemento cerebral
Man 37 years old, Agricultural labourer
Lived in: Tejido del Sil
Morto o 16 de april de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de tuberculose pulmonar
Man 55 years old, Mounted police officer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Comandante de Carabineiros
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 8 anos
Man 45 years old, Carpenter
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro, Muros (A Coruña)
Alcalde
Xulgado na coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido cara Bilbao. Combate no exército republicano. Prisioneiro de guerra, enviado a un batallón de traballadores. Retómase o seu procesamento co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 46 years old, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Comandante de Enxeñeiros
Xulgado na Coruña por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 30 years old, Assault guard
Born in Sober (Lugo)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por insulto á forza armada co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man 68 years old, Military officer
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Comandante retirado
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua