Man 65 years old, Agricultural labourer
Lived in: Galve de Sorbe
Morto o 18 de march de 1939
Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia do duodeno por perforación. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela
Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.
Man 33 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
UR
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 39 years old, Farmer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.
Man 26 years old, Shoemaker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 17 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por mofarse da tropa co resultado de sobresemento provisional.
Man 38 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 39 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 47 years old, Farmer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Lama, A Pobra do Brollón (Lugo)
Da sociedade agraria de Paradela de Lor
Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 53 years old, Staff member
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Empregado do ferrocarril e secretario interino do Concello de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936
Morte, á madrugada, tras ser detido xunto ao seu irmán e outros polas forzas da Comandancia militar de Pontedeume. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela.
Man 50 years old, Shopkeeper
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Maniños, Fene (A Coruña)
CNT and PCE
Morto o 16 de april de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.
Man 19 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Teinogueira-Samieira, Poio (Pontevedra)
Fuxido. Loitou no exército republicano. Prisioneiro de guerra e integrado no batallon de traballadores 129. En 1938 entra en prisión en Pontevedra. Retómase o seu proceso. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento
Man, Military officer
Lived in: A Coruña
Natural da Habana. Mariño do destrutor Ciscar
Fixo a guerra na armada republicana. Capturado, preso en Camposancos. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 4 anos
Man 37 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Brest-Francia, pasa á zona republicana, logo refuxiado en Francia no campo de Argeles e, posteriormente, marcha a Chile no "Winnipeg" e, finalmente, a Chimbote-Perú.
Man 30 years old, Lathe operator
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 16 de march de 1939
Combateu no Exército Republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo
Man 31 years old
Lived in: As Pontes de García Rodriguez
Natural de Asturias. Soldado do Reximento de Artillaría Mérida nº 35
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento
Man 39 years old, Driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira
Soldado mobilizado
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.
Man 41 years old, Painter
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ Espíritu Santo 40, Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado en Compostela por traizón co resultado de declaración en rebeldía
Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arija
PSOE and SRI
Morto o 10 de august de 1938
Combate no exército republicano e declarado inútil. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución en Vigo
Man 69 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Deputado
Detención no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.
Woman, Dressmaker
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Freires, Ortigueira (A Coruña)
Detida e inculpada en causa militar en Ferrol
Man 36 years old, Municipal civil servant
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Mondariz
Oficial 1º do Concello de Mondariz
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia e destrucción da masa encefálica. Aparece o seu cadáver en Sta Mariña-O Covelo.
Man 21 years old, Staff member
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Tras estar fuxido, alistouse no exército golpista onde chega ao cargo de sarxento e, como tal, é Xulgado en Pontevedra en esclarecemento dos seus antecedentes político-sociais co resultado de sobresemento provisional.
Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol
Mariño da tripulación do submariño C-2
Combateu na armada republicana. Condeado causa 214/39 contra tirpulación do submariño C-2 a 12 anos e 1 día
Man 24 years old, Military officer
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Coia-Vigo, Vigo
CNT, No servizo militar na Armada
Morto o 21 de december de 1940
Combate no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol
Man 29 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Castroverde-Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man 24 years old, Baker
Born in Vilar de Barrio (Ourense)
Lived in: Vilar de Barrio, Vilar de Barrio (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 15-8-1940.