Man 23 years old, Military officer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira, Cedeira (A Coruña)
Mariño de reemprazo no gardacostas "Álava" dos sublevados. Labrego de profesión
Xulgado por rebelión e desobediencia (manifestar ter preferido entregar o buque ao inimigo) co resultado cadea perpetua por rebelión e 4 anos por desobediencia. Conmutación da cadea perpetua por 6 anos en 1940
Man 22 years old, Electrician
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Friás, Lugo
Mariño de reemprazo no Jaime I.
Morto o 21 de december de 1940
Causa aberta en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol
Man 24 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Calexón do Chinto-Areal-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de august de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia e destrución cefálica intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Non consta
Man 28 years old, Labourer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
CNT
Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man 42 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Queiruga, Porto do Son (A Coruña)
Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade
Man 30 years old, Shopkeeper
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña (Ourense)
IR, Alcalde
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Loita no exército republicano. Ao remate da guerra exiliado en Chile.
Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Tui
CNT, Natural de Viana do Castelo-Portugal
Xulgado en Pontevedra por rebelión militor co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 40 years old, Mechanic
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ponteareas
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 34 years old, Municipal guard
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Natural de Villafáfila-Zamora. Garda municipal de seguridade con autoridade para portar armas
Morto o 25 de july de 1936
Execución en cumprimento do Bando de Guerra en Ombre-Pontedeume
Man 49 years old, Civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial de xulgado
Morto o 18 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 25 years old, Municipal civil servant
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 41 years old, University lecturer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Santiago de Compostela
Auxiliar de clases prácticas de inglés e director da Residencia de Estudiantes. Socio do SEG.
Separado definitivamente do servizo. Exercería labor cultural no Instituto Padre Sarmiento.
Man 31 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
Mariño da Armada
Marcha coa flota republicana a Túnez, onde é destinado a compañías de traballo en varios campos até abril de 1943. Tras ser detido pola súa colaboración coa resistencia francesa, é deportado a Sachsenhausen. Liberado en Schwerin en maio de 1945
Man 28 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias, Betanzos (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 28 de august de 1936
Rexistrado morto en Ordes a causa de destrozo craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición en Leira-Ordes. Inscripto 1º como descoñecido e identificado en 1941
Man, Teacher
Lived in: Salcedo, Pontevedra
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.
Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 37 years old, Mouldmaker
Lived in: La Felguera-Langreo
CNT and FAI
Morto o 20 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Natural de Ávila
Morto o 13 de november de 1942
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man 50 years old
Lived in: San Claudio-Asturias
Morto o 28 de january de 1940
Morte rexistrada a causa de bronquite asmática na prisión de Celanova.
Man, Farmer
Lived in: A Pobra do Brollón
UR, Concelleiro en 1931
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Detido en relación cunha causa militar na Coruña, sendo posto a disposición da Axudantía de Mariña de Noia.
Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Cee
Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Carabineiro de Mar
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sobresemento.
Man 45 years old, Agricultural labourer
Morto o 27 de january de 1941
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose intestinal.
Man 35 years old, Firecraker maker
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: Folgoso-Guede, Allariz (Ourense)
Pirotécnico
Morto o 29 de december de 1936
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.
Man,
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: Oficialmente Madrid, Mondoñedo (Lugo)
Permanece fuxido, en compaña do seu irmán, para evitar a súa incorporación a filas. Detido e retomado o proceso en 1949, sendo xulgado en Lugo por deserción co resultado de setenza a prisión 2 anos. Indultado ese mesmo ano.
Man 34 years old, Lawyer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 54 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente Cartaxena, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño. Oficial Terceiro de Artillaría do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua