About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión -hospitalizado varios meses e amputación dunha perna- (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 6 anos e 1 día. Indulto en outubro do 1939.

Man, Farmer
Lived in: Sober
Concelleiro en 1931

Detención sen procesamento xudicial.

Man 27 years old, Waiter
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
UGT, Membro da Sociedade de Camareiros

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)
CNT, Afiliado a "Solidaridad Marinera"

Dado por desaparecido. Semella que puido fuxir antes de ser atopado pola Falange.

Man 57 years old, Police agent
Lived in: A Coruña, A Coruña
Comisario

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 24 years old, Driver
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos e liquidación da pena en novembro de 1940.

Man 28 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Reguengo-Sete Coros-Valga, Valga (Pontevedra)

Fuxido e combate no exército republicano. Preséntase en 1942 e ábreselle causa 747/42. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Carpenter
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Atenuada. Conmutación a 2 anos e liquidación da pena en novembro de 1938.

Man, Teacher
Lived in: Rendal, Arzúa
IR, Concelleiro

Suspensión de emprego e soldo.

Man 25 years old
Natural de Barcelona
Morto o 21 de october de 1939

Internado no campo de prisioneiros de Lavacolla. Morte no Hospital Militar de Santiago a causa dunha insuficiencia cardíaca.

Man 22 years old, Carpenter
Lived in: Padrón

Recibe un disparo dun falanxista en Dodro. Ábrese un proceso militar e o agresor sae absolto xustificándose unha lexítima defensa

Man, Cabinetmaker
Lived in: Lugo
UGT, Directivo da UGT

Detido sen procesamento xudicial.

Man 35 years old, Carpenter
Born in Beariz (Ourense)
Lived in: Beariz, Beariz (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 26 years old, Farmer
Born in Rodeiro (Pontevedra)
Lived in: Asperelo-Couso, Rodeiro (Pontevedra)
No servizo militar

Xulgado en Lugo por inxurias ao "caudillo" co resultado de sobresemento definitivo.

Man 15 years old
Lived in: Veredo, Sarreaus
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada no Hospital Provincial de Ourense a causa de feridas recibidas pola forza pública. Data da inscrición: 23-7-1936.

Man 40 years old, Industrialist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Vilatuxe, Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por oposición ao movemento militar co resultado de absolución e multa de 20.000 ptas. Condonación da multa.

Man 44 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño. Oficial III de Artillaría
Morto o 23 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal

Man 55 years old, Agricultural labourer
Natural de Ávila
Morto o 13 de november de 1942

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 20 years old
Lived in: Tui
CNT
Morto o 12 de august de 1936

Paseado sen deixar rastro documental en agosto de 1936. O seu pai, Enrique Jaso Paz, tamén morto, así como a súa irmá Evangelina Jaso e cuñado

Man 57 years old, Staff member
Lived in: Tui
IR, Natural de Álava. Lider do agrarismo tudense
Morto o 27 de august de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui, na explanada do Instituto de Segundo Ensino.

Man, Military officer
Lived in: Cádiz
Tenente coronel de Carabineiros

Xulgado en Cádiz co resultado de sentenza a pena de morte

Man 35 years old, University lecturer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Madrid
Axudante de clases prácticas na Facultade de Medicina en Madrid. Durante a guerra dirixe a Escola nacional de puericultura

Separado do servizo. Co tempo puido ingresar na sanidade pública. O seu pai, Leoncio Jaso Paz, foi fusilado e o seu irmán Leoncio exiliouse.

Man 31 years old, Shoemaker
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Folgoso do Courel (Lugo)
Concelleiro

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía, é xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 72 years old, Farmer
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Lousada, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 13 de november de 1939

Morte rexistrada en Lousada-Pedrafita do Cebreiro a causa de ferida de arma de fogo.

Man 44 years old, Assistant nurse
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
UGT

Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 9 anos de prisión.

Man 21 years old, Farmer
Lived in: Ourense, Ourense

Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man, Teacher
Lived in: Vilar, Crecente

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 24 years old, Carpenter
Lived in: A Portela, Vilamartín de Valdeorras
Natural da Habana. Mariño de remprazo do "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Salvaterra de Miño
Natural de Ávila

Xulgado en Vigo

Man 67 years old, Shopkeeper
De Albacete
Morto o 20 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 20-4-1941.

Man 14 years old, Basketmaker
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros.

Man, Military officer
Lived in: Oficialmente de Almería, pero destino en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Almería. Auxiliar Segundo Naval

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de prisión 3 anos. Indulto en outubro do 1939

Man 20 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño, fogoneiro preferente do torpedeiro nº 2 de servizo en Ferrol en 1936.

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Base nesta cidade, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Mariño Torpedista do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión.

Man 48 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Dirixente da agrupación socialista. Secretario da Federación Comarcal do Ramo da Edificación
Morto o 02 de septembre de 1939

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía, é xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man, Teacher
Lived in: Seixido, A Lama

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 65 years old, Farmer
Natural de Badaxoz
Morto o 04 de march de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 4-3-1941.

Man 53 years old, Shopkeeper
Lived in: Azoeira, Padrenda

Xulgado en Ourense co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 19 de septembre de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 19-9-1941.

Man
Lived in: Gondomar

Xulgado en Vigo. Descoñecemos a sentenza.

Man 44 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
PSOE, Directivo do subcomité socialista do Calvario

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 33 years old, Doctor
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cangas
IR, Alcalde de Cangas
Morto o 24 de septembre de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 36 years old, Teacher
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Xesta, A Lama

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 13-08-1940.

Man, Teacher
Lived in: Breixa, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man

Xulgado por sedición co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man 33 years old, Seaman
Lived in: Valencia
Paleiro do "Udondo"
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 67 years old, Farmer
Natural de Teruel.
Morto o 10 de january de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 10-1-1941.

Man, Teacher
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 28 years old
Natural de Turquía
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de hemorraxia interna.

Man 40 years old, Mounted police officer
Lived in: Porto do Son
Natural de Burgos

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos e inmediata conmutación por 3 anos de prisión correccional (1941).

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia