About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Teacher
Lived in: Mosende, O Porriño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 35 years old,
Lived in: Porto do Son
Natural de Portugal.

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 23 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por inxurias ao exército e desobediencia co resultado de sobresemento provisional.

Man, Stoker

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

Man 29 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Santander

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 2 anos.

Man 68 years old, Farmer
Natural de Cidade Real
Morto o 29 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 45 years old, Waiter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Lérez, Pontevedra (Pontevedra)
PSOE

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Conmutación e extinción da pena o 25-09-1939.

Man 32 years old, Forge worker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 21 years old, Metal worker
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)

Xulgado en Lugo por colocación de artefacto explosivo co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 60 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 29 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Carabineiro de Mar

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sobresemento.

Man, Assistant nurse
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Suspendido de emprego e soldo nove anos. Logo enviado a outra fábrica

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Cádiz co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 24 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Posteriormente conmutación a 4 anos 6 meses de prisión menor.

Man 37 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelo, Cambados (Pontevedra)
Afiliado a "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a prisión 15 anos.

Man 45 years old, Shoemaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo

Man 41 years old, Shopkeeper
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Cobrador da Casa do Pobo de Vigo

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a prisión 12 anos 1 día. Conmutación da pena o 25-08-1939.

Man 31 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado de Orde Pública.

Man 35 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
UGT, Concelleiro e presidente da asociación "Adelanto Marinero"

Xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación. Prisión atenuada en setembro de 1940. Conmutación a 4 anos en decembro de 1942.

Man 27 years old
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Dena-Meaño, Meaño (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 32 years old, Stonemason
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Posteriormente conmutacióna a 3 anos de prisión menor.

Man 19 years old, Staff member
Lived in: Segundo causa militar R/ Dolores 39, 2º-Ferrol. Non consta en rexistro civil, vencellado Ribas Sil, Ribas de Sil
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 11 de may de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 6, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 43 years old, Stonemason
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelo, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Posteriormente conmutación a 5 anos de prisión menor.

Man 47 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Posteriormente conmutacióna a 4 anos 6 meses de prisión menor.

Man 29 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado de Orde Pública.

Man 19 years old, Blacksmith
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos e extinción da pena o 01-04-1942.

Man 19 years old, Butcher
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/Cervantes, 2-1º, Ourense (Ourense)
CNT
Morto o 04 de august de 1936

Morte rexistrada no km.57'9 da estrada Ourense-Portugal, no lugar chamado Pozo das Conchas-Grou-Lobeira a causa de traumatismo por fractura da base do cráneo.

Man 32 years old, Farmer
Born in Riós (Ourense)
Lived in: Castrelo de Cima-O Mourisco, Riós (Ourense)

Xulgado, en 1938, en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Cádiz
Mariño. Cabo de Artillaría do Cervera.

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.

Woman 30 years old, Work at home
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Maniños, Fene

Xulgada en Ferrol por inxurias ao exército co resultado de sobresemento. Posta en liberdade e sanción gubernativa de 100 ptas.

Man
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Farmer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Zas, Negreira (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela,sendo posto en liberdade

Man 24 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Abandeirado do Ateneo Libertario de Cabral

Fuxido, declarado en rebeldía, detido en 1939 e xulgado en Vigo co resultado de sobresemento xa que se produce a súa morte na cadea.

Man 21 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)
Mariño da Armada

Xulgado en Ferrol por inutilización (causa instruída contra a tripulación do Contramestre Casado) co resultado de prisión 12 anos e 1 día. Indulto en Outubro do 1939. Liberación definitiva en Xuño do 1940

Man, Teacher
Lived in: Redondela
Director da Graduada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 36 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 30 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 35 years old, Mechanic
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
UGT, Secretario da "Unión Conservera La prosperidad"
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona.

Man 26 years old, Baker
Morto o 16 de march de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por septicemia

Man 39 years old, Miner
Lived in: Lousame
CNT, Peón mineiro

Inculpado en causa militar en Santiago de Compostela co resultado de sobresemento provisional.

Man 30 years old, Worker
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 24 years old, Farmer
Lived in: Villaviciosa
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Woman, Teacher
Lived in: Hío, Cangas

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936

Man 41 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Fonte de Santo Andrés, 24-3º-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal.Directivo do Sindicato de Panadeiros da Coruña
Morto o 18 de july de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de hemorraxia producida por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña

Man 39 years old, Farmer
Lived in: Nava
Morto o 10 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man 61 years old, Railroad worker
Natural de Cáceres
Morto o 10 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 37 years old, Military officer
Lived in: Marín
Natural de Xirona. Mariño. Auxiliar Terceiro de Radio da Escola de Tiro Naval "Janer"

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua. Tras ser modificada en Valladolid a pena inicial a 9 anos

Man 20 years old
Natural de Asturias
Morto o 02 de july de 1938

Morte rexistrada nas inmediacións do Cemiterio da Guarda a causa de hemorraxia interna consecutiva a cumprimento de sentenza.

Man 35 years old, Baker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ponte Lebrona-Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Barca da Arnoia a causa de disparos.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia