Man 16 years old, Basketmaker
Lived in: Sen domicilio fixo, Oleiros
Natural de Asturias
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Oleiros a causa de dislocación do tecido cerebral e hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns.
Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Rúa Bernardino González Paz-Lavadores, Vigo
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución da masa encefálica. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Quintáns-Iria, Padrón (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de disparo de arma de fogo.
Man 49 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Travesía de España 10, Vigo
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte por disparos en Cabral a primeiras horas da madrugada nun "traslado de prisión".
Man 56 years old, Military officer
Lived in: Viveiro
Natural de Valencia. Comandante de infantería de mariña retirado e concelleiro da FP en Viveiro
Morto o 24 de august de 1936
Morte por disparos nun traslado de Ferrol a Viveiro
Man 35 years old, Blacksmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Hospital, A Coruña (A Coruña)
Socio de Germinal
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Pontedeume
Obreiro naval
Morto o 31 de august de 1936
Morto a mans da "Fuerza Pública".
Woman
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.
Man
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 42 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Verdillo, Carballo (A Coruña)
Morto o 27 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Senra-Oseiro-Arteixo.
Man 25 years old, Owner
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Rutis, Culleredo (A Coruña)
Chofer e propietario dunha pequena empresa de autobuses
Morto o 13 de septembre de 1936
Morte a causa dun shock cerebral a consecuencia dunha malleira. Aparece o cadáver en Roca-Guitiriz sobre as 10. Semella que amorte producíuse unhas 34 horas antes da aparición do corpo.
Man 34 years old, Railroad worker
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Silleda (Pontevedra)
Presidente da Sociedade Obreira de Ponte
Morto o 09 de october de 1936
Morte nun traslado na Ponte do Regueiro-A Estrada.
Man 33 years old, Civil servant
Lived in: Vigo
Natural de Palencia
Morto o 15 de septembre de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna do cráneo e tórax por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores
Man 49 years old, Photographer
Lived in: Rúa do Orzán-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Natural de Asturias.
Morto o 17 de december de 1937
Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo.
Man 37 years old, Agricultural labourer
Natural de Madrid
Morto o 02 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Compostela a causa de destrución orgánica do cerebro. Aparición do cadáver no Km.56 da estrada Compostela-A Coruña.
Man 50 years old, Chocolate maker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE, Chocolateiro na Praza de sta Catalina. Dirixente da Agrupación Socialista
Morto o 22 de march de 1937
Morte tras ser conducido ás 2 ao cemiterio municipal.
Man 23 years old,
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada (A Coruña)
CNT, Dirixente do Sindicato de oficios varios de Sada
Morto o 01 de septembre de 1936
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Morto nunha cuneta en Crendes (Abegondo) segundo a testemuña da familia e dun veciño nunha causa militar aberta contra el
Woman 20 years old, Works at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Muralla 9, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936
Ingreso en Prisión o 7-9-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 34 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Toural-Teis, Vigo
Traballaba nunha draga no porto de Vigo
Morto o 11 de april de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións por arma de fogo . Lugar de aparición do cadáver: Capela da Guía-Teis-Vigo. Asasinado xunto coa súa esposa Ángela Iglesias. Os seus fillos menores, José, de 4 anos e Eliseo, de dous, acaban separados vivindo o primeiro coa familia materna e o segundo coa paterna. Deixaron de verse e non se reencontraron ate 1976.
Man 24 years old, Military officer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 24 de january de 1938
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra