About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 46 years old, Landlord (of pub)
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Coucieiro-Penelas, Paderne de Allariz (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: Folgoso do Courel
UR, Directivo de UR

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Basoñas-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Contramestre do bou "EVA"

Causa instruída polo asalto ao "Bou Eva". Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento provisional. Será posto en liberdade

Man 22 years old, Sales agent
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por excitación á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 31 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de libre absolución

Man 33 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"

Fuxiu na motora "Rocío" e combateu no exército republicano. Preso en agosto do 1939 nun campo e batallón de traballadores até 1941. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos 1 día (1942), condicional no 43

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Coopartícipe e tripulante da "Rocío"

Tras estar fuxido, traballar no porto de Barcelona e refuxiarse en Francia, é xulgado en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") co resultado de sentenza a prisión 12 anos. (1943)

Man 19 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Soldado de reemprazo. Zapateiro de profesión

Xulgado en Ferrol por fuga (evasión de presos) co resultado sobresemento

Man 39 years old, Tailor
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Loñoá-Covas, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 27 de july de 1936

Morte rexistrada en Outeiro de Arcos-Santa Marta de Moreiras-O Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia cerebral.

Man 34 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar en proceso de 1936 co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Penal de San Cristóbal.

Man 59 years old, Skipper
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Detención nas cortes da Garda Civil de Vigo.

Man,
Lived in: Sober
PSOE, Concelleiro

Detención sen procesamento xudicial.

Man 35 years old, Seaman
Lived in: Avilés
Morto o 04 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 24 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Palavea-Elviña-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución

Man 27 years old
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Queixeiro-Monfero, Monfero (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas, trozo de Ferrol) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Farmer
Lived in: Soutolongo, Lalín
Natural de Bos Aires-Arxentina

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua, sucesivas conmutacións e prisión atenuada en xullo de 1943.

Man 33 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Pardollán, Rubiá (Ourense)
Morto o 15 de august de 1936

Morte rexistrada en Rubia a causa de "un servicio de Guardia Civil y milicias de Falange".

Man 16 years old, Student
Born in Cee ()
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 30 years old, Military officer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Sarxento 1º Infanteria do Estado Maior

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 6 anos e 1 día

Man, Photographer
Lived in: O Barco de Valdeorras (Ourense)
PCE, Natural de Lleida. Tenente de Alcalde

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Morte, iniciados os anos corenta, vencellado á guerrilla.

Man
Lived in: Moaña

Detención en 1936 por oposición ao "Movimiento Nacional".

Man 28 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira, Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 273 ptas. Conmutación a 6 anos e 1 día en abril de 1940. Peza de responsabilidades civís

Man 30 years old, Driver
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Mos (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 21 years old, Seaman
Natural de Asturias
Morto o 04 de march de 1938

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte. Execución na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 24 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Reboredo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Obreiro do ferrocarril e labrego

Xulgado en Ourense co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 5-9-1940.

Man 29 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Seoane de Arriba, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada en Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.

Man 41 years old, Farmer
Lived in: Sabiote-Xaén
Morto o 16 de may de 1942

Morte rexistrada a causa de uremia na prisión de Celanova.

Man 31 years old
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo de Ferrol por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Laxe-Vilaboa, Culleredo (A Coruña)

Detención en relación con causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Laxe-Vilaboa, Culleredo (A Coruña)

Detención en relación con causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 17 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)

Tras estar detido é mobilizado polo exército franquista. Xulgado na fronte de Valmaseda, co resultado de condena a prisión.

Man 26 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
PCE
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada no Anguieiro-Darbo-Cangas a causa de hemorraxia interna por ferida de guerra.

Man 26 years old, Carpenter
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Castro de Beiro, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Miranda-Avilés
JSU
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Campos de concentración de Bizerta e Rota e batallón de traballadores 6 en Algeciras.Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 28 years old
Born in Guntín (Lugo)
Morto o 20 de december de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte.

Man
Lived in: Muros, Muros
Sindicato de Oficios Varios de Noia

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morto loitando no exército republicano.

Man 39 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-San Pedro de Ribeira, Baños de Molgas (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 36 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT, Afiliado ao Sindicato de Transportes Marítimos
Morto o 09 de december de 1937

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old, Military officer
Born in Esgos (Ourense)
Lived in: Folgoso, Esgos (Ourense)

Xulgado en Lugo por excitación á rebelión co resultado de sentenza a prisión 2 anos.

Man
Lived in: Curtis, Curtis

Morto na enfermería da prisión tras as feridas producidas na detención pola Garda Civil.

Man 39 years old, Stonemason
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
PSOE, Alcalde
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 19 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Bilbao

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 45 years old, Journalist
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Ourense-Ourense, Ourense (Ourense)
Xefe do Gabinete de Prensa do Ministro da Gobernación. Político, xornalista e poeta
Morto o 03 de october de 1936

Preso en Ourense e Celanova. Paseado en Entrimo. Rexistrado en Entrimo morto a causa de disparos-traumatismo e hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Corga da Videira, km. 67,8 da estrada a Portugal

Man 31 years old
Born in Ourense (Ourense)

Preso nos campos de exterminio de Compiègne, Sachsenchausen e Speer. Liberado o 3-5-1945.

Man 28 years old, Farmer
Born in Cortegada (Ourense)
Lived in: Rabiño, Cortegada (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 33 years old, Ship's bellboy
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Peniche, Vigo (Pontevedra)
UGT, Sindicato de camareiros marítimos "La Internacional"

Xulgado en Ferrol por proposición para a rebelión co resultado de sentenza a 2 anos de prisión e retención da carta de emigración.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia