Man 35 years old, Naval operator
Lived in: Xixón
Maquinista do "Udondo". Natural de Xixón-Asturias.
Morto o 25 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.
Man 28 years old
Morto o 15 de february de 1938
Morte rexistrada en Gloria-Fontenla-Ponteareas a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.
Man 31 years old, Shoemaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Negreira
IR
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Tras permanecer no territorio republicano, en 1939 entrégase en Torrebaja. É ingresado no campo de prisioneiros de Zaragoza. Retómase a súa causa een Compostela sendo condeado a 14 anos e 8 meses.
Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)
Fixo a guerra na zona republicana. Pasa a Francia e logo volve. Capturado, campos de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión militar 1 ano (1942), indultado ao pouco tempo
Preso gobernativo no Campo de Concentración de Rianxo.
Man 27 years old, Miner
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Do Sindicato mineiro
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.
Man 23 years old, Farmer
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Morto o 07 de may de 1940
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Man 34 years old, Forge worker
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 41 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Avilés
CNT
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 49 years old, Stonemason
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Vilaboa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos.
Man 56 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Madrid
Capitán de Fragata. Formou parte do partido de Derecha Regional Gallega en Ferrol
Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional. Queda en liberdade provisional
Man 60 years old, Lawyer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño
UR, Presidente UR. Director de "Renovación". Alcalde de Valdoviño
Morto o 09 de november de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na Punta do Martelo do Arsenal.
Man 45 years old, Shipyard worker
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: R/ Atocha, 20, Ferrol (A Coruña)
Detido na Escolleira do Arsenal de Ferrol en relación cunha causa militar.
Man 50 years old, Municipal civil servant
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Cruz do Incio, O Incio (Lugo)
Oficial do Concello
Morto o 28 de septembre de 1936
Desaparecido da súa casa o 28-9-1936. Inscrita a súa desaparición o 10-10-1938 no Rexistro Civil de Defuncións do Xulgado Municipal do Incio.
Man 38 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Casas baratas de S. Roque, Vigo (Pontevedra)
PSOE, Concelleiro de Vigo en 1931 e 1936. Mestre na Escola Elemental do Traballo en Vigo
Morto o 12 de may de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, no castelo do Castro, rexistrándose a morte a causa de intensa hemorraxia interna.
Man 69 years old
Natural de Valladolid
Morto o 30 de october de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.
Man 26 years old, Bookseller
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Tras estar fuxido, entrégase en 1938. Xulgado en Ferrol por deserción co resultao de prisión militar menor 6 anos.
Man 22 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Fixo a guerra no exército republicano. Ao rematar, campo de concentración. Tiña causa instruída en Ferrol contra varios individuos do distrito de Ribeira por suposta deserción ao non se presentar a filas. Sobresemento definitivo e queda en liberdade
Man 30 years old
Natural de Barcelona
Morto o 06 de april de 1939
Prisioneiro de guerra procedente da fronte de Cataluña no Campo de Prisioneiros de Padrón, onde é rexistrada a súa morte a causa de insuficiencia circulatoria aguda tóxica
Man 34 years old
Lived in: Tolosa
Morto o 12 de august de 1936
Executado en Tolosa
Man 27 years old
Born in Porto do Son (A Coruña)
Tras pasar pola Comisión Clasificadora de prisioneiros de Xixón, é posto a disposición do comandante militar para que o pasaporte a un campo de prisioneiros
Man 16 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bora, Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)
Rapado, purgado e detido varios meses. Finalmente é mobilizado e vai á fronte de guerra. O seus irmáns tamén vítimas da represión. Clemente, paseado; Basilio, condeado a prisión e Manuel detido sen procesamento e finalmente enviado a un batallón de traballadores.
Man 32 years old, University lecturer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Madrid
PCE, Axudante de clases prácticas na Cátedra de Patoloxía Xeral
Morto o 31 de december de 1936
Detido en Curtis, terra da súa muller, e xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela. A súa dona Isabel Ríos en prisión
Man 28 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ s Pedro 2, Santiago de Compostela (A Coruña)
UGT, Do sindicato de empregados de comercio e banca
Fuxido. En 1939 está na Lexión cun nome falso (Antonio Iglesias Fernández), da que deserta. Presentado en Valencia. Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 33 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Catedrático de Química Orgánica e membro da xunta directiva do Padroado da Universidade
Separación definitiva do servizo. Marcha a Suecia e Inglaterra e de regreso a Galicia é ingresado por breve tempo na cadea. Rehabilitado en 1944.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Sigrás-Culleredo, Culleredo (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Pásase ao exército republicano en Asturias. Causa aberta separada por traizón en Ferrol