About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Figueroa-Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, Sociedad de Obreros y Agricultores "El Trabajo" y Federación Municipal de Obreros y Agricultores
Morto o 13 de august de 1936

Morto en Pedre-Cerdedo, estrada Barbantiño-Pontevedra

Man 34 years old
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Canadelo Alto, Vigo (Pontevedra)
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Vigo-Redondela, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 51 years old, Shipyard worker
Born in Cee ()
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT, Membro do Sindicato da Industria Naval
Morto o 03 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Morto o 22 de october de 1936

Fuxido. Rexistrado morto en Padrón a causa de inhibición cerebral por disparos de arma. Lugar de aparición do cadáver: Baliña de San Xurxo de Vea-A Estrada.

Man 22 years old, Newsagent
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT
Morto o 10 de july de 1937

Morte pola Garda Civil, ás 2, no 55 da R/ Atocha Alta-A Coruña.

Man 28 years old, Mechanic
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 16 de april de 1937

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de colapso cardíaco. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra

Man 45 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Couto-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 26 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Woman 54 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabeiro-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte resistrada a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto da Encarnación na Estrada de Redondela a Vigo (Chapela-Redondela)

Man 30 years old, Draughtswo/man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Morte na praia de Canido-Vigo, rexistrada a causa de hemorraxia cerebral.

Man 40 years old, Cook
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936

Ábreselle causa militar, pero fica suspendida ao informarse sobre a súa morte. Rexistrada en Tui a consecuencia de encontro coas tropas do exército.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Ardaña, Carballo (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rega-Suevos-Arteixo.

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Ardaña, Carballo (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rega-Suevos-Arteixo.

Man 49 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Redondela a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Reboreda no Km. 3 da estrada Redondela-Fornelos.

Man, Porter
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Ponte dos Ríos-Tomiño a causa de disparos de arma de fogo

Man 41 years old, Painter
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de oficios varios de Sada. Mestre decorador.
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte nunha cuneta en Crendes-Abegondo, xunto a José María Neira Torrado

Man 44 years old, Painter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 53 years old, Attorney
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada nas inmediacións do Cemiterio de Maniños-Fene a causa de disparos de fusil feitos pola Garda Civil.

Man 18 years old
Born in Narón (A Coruña)
Morto o 27 de january de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.

Man 34 years old, Waiter
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Salamanca
Morto o 11 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio de Pereiró

Man 24 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
CNT, Da "Solidaridad Marinera"
Morto o 19 de december de 1936

Fuxido, atopado e morte rexistrada a causa de parálise cardíaca e repiratoria, producíndose ás 17:30, aparecendo o cadáver en Pontevedra.

Man 44 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
CNT
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismo por disparo de arma de fogo.

Man 42 years old
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 57 years old, Farmer
Lived in: Taramundi
Morto o 29 de august de 1936

Morte rexistrada no Zarrón de Murado-Meira a causa de hemorraxias craneana e pulmonar traumáticas.

Man 28 years old, Stonemason
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Industrialist
De Alacante
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 45 years old, Basketmaker
Natural de León
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros xunto co seus parentes Antonio montoya Camacho e Manuel Jimenez Montoya.

Man 33 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Recodo do Hospital 3 2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Dirixente do comité de obreiros parados. Socio de Germinal
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de aplicación da lei de fugas. Aparición do cadáver na estrada da Estación Norte-Betanzos.

Man 32 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)
Directivo do Sindicato de industrias pesqueiras e derivados
Morto o 10 de august de 1936

Ábresenlle duas causas militares, confirmándose nelas a súa morte por disparos, rexistránsose a aparición do cadaver no depósito do cemiterio de Pereiró-Vigo.

Man
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Camariñas, Camariñas (A Coruña)
CNT, Presidente do Sindicato de OOVV de Camariñas

Fuxido. Embarcado en Xixón pero será detido e asasinado.

Man 19 years old
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia cerebral

Man 30 years old, Farmer
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Eirexalba, O Incio (Lugo)
Morto o 05 de septembre de 1939

Morte rexistrada no monte de Sarrón-O Incio a causa de fractura da base do cráneo.

Man 21 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: cemiterio de Lavadores-Vigo

Man 27 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Santiago-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró. Os seus irmáns, Camilo e Julio Campos Méndez tamén mortos pola represión.

Man 30 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Rúa Taboada Leal, Segunda Travesa, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo

Man 46 years old, Peddler
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Hernán Cortés-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 32 years old, Railroad worker
Lived in: Cerdido
Natural de Salamanca. Empregado do Ferrocarril. Secretario da sociedade Loitas Labregas
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 62 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Froxán-O Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de fractura craneal e lesión encefálica. Aparición do cadáver en Bouzas de Rendar-Despoboado-Froxán (Folgoso).

Man 20 years old, Seaman
Lived in: O Grove, O Grove
Morto o 01 de november de 1936

Morte rexistrada en Aizoáin-Navarra, asasinado onda outros presos tras fuxir do Penal de San Cristóbal.

Man 31 years old, Teacher
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos, San Xoán de Río (Ourense)
PRRS, Membro da Asociación de traballadores do ensino de Ourense (ATEO)
Morto o 29 de august de 1937

Detido e morte rexistrada en San cosmede de Cusanca-O Irixo

Man
Lived in: Cerdido
Vogal de sociedade agraria
Morto o 27 de october de 1936

Morte en Grañas do Sor

Man 34 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Primeiro de Maio 4-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de empregados de comercio, oficiña e banca.
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros. Inscrito o 12-08-1936.

Man 39 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 17 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo

Man, Driver
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: San Miguel de Outeiro, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 19 de january de 1937

Detido, trasladado a Ponferrada, onde é sacado do cárcere e paseado.

Woman 31 years old, Civil servant
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Natural de Madrid. Corpo de arquiveiros e bibliotecarios. Compañeira do Gobernador Civil da Coruña, Francisco Pérez Carballo
Morto o 18 de august de 1936

Agochada en Culleredo, detida e logo posta en liberdade. Paseada nun traslado da Garda Civil. Morte rexistrada a causa de disparo de arma de fogo en peito e cabeza. Aparición do cadáver no monte da Gándara, estrada Madrid-A Coruña, a 1 km de Rábade.

Man 34 years old, Unemployed
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Xinzo da Limia, Xinzo de Limia (Ourense)
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Carreira de Couto-Xinzo da Limia a causa de destrozo cerebral e hemorraxia.

Man 54 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Sergude, Carral (A Coruña)
Morto o 01 de november de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Betanzos.

Man 21 years old
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
Morto o 25 de march de 1937

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia traumática. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos (inscripto catro meses despois)

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia