Man, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos
PSOE, Tenente de Alcalde
Xulgado co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia onde ficou de por vida.
Man 20 years old, Stonemason
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km. 1 da Avda Uruguay, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Secretario da "Alianza Marinera" e do Pósito de Cangas
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En 1940 é sentenzado a pagar 100 ptas. en sanción por responsabilidades políticas.
Man 21 years old
Lived in: Sestao
Morto o 24 de november de 1938
Fusilado en Bilbao
Man 32 years old, Stonemason
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km. 1 da Avda Uruguay (Monteporreiro) rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.
Man 30 years old, Stoker
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Calzada de Teis, 57, Vigo (Pontevedra)
Xulgado na Comandancia Militar da Mariña de Vigo por rebelión co resultado de sobresemento. Queda a disposición da autoridade. En 1937, é condeado na audiencia de Vigo a dous meses de arresto y multa de 250 ptas.
Man 36 years old, Shopkeeper
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Francia
Xulgado en Vigo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.
Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ das Ánimas nº 31 baixo, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar Segundo de electricidade do C.A.S.T.A.
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.
Man 33 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Catedrático de Técnica Física e Análise Química e secretario da Facultade de Farmacia.
Suspensión de emprego e soldo durante dous anos e inhabilitación para desempeñar cargos de confianza. Tras a sanción incorporouse á docencia.
Man 31 years old, Military officer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada
CNT, Mariño de reemprazo. Soldado de segunda de Infantería de mariña. Albanel de profesión. OOVV de Sada
Xulgado en Ferrol por quebrantamento de consigna (manifestar que Francia axudaría á República) co resultado sentencia prisión 6 anos. Indultado en 1940
Man 36 years old, Ship's bellboy
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Morto o 18 de septembre de 1936
Morte rexistrada na Pasaxe-Vincios-Gondomar, km.12 da estrada Porriño-Gondomar, a causa de hemorraxia e destrución cefálica.
Man 56 years old, Seaman
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados (Pontevedra)
CNT, Presidente do "Sindicato de Industrias Pesqueras" e Patrón maior do Pósito
Morto o 13 de december de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Executado en Pontevedra
Man 26 years old, Seaman
Born in A Illa de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa
Concelleiro Socialista
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua e a 12 anos en xuño de 1943.
Man 27 years old, Blacksmith
Born in Xunqueira de Ambía (Ourense)
Detención na Illa do Lazareto ou s Simón.
Man, Stoker
Lived in: Vilanova de Arousa
Condeado a prisión. Nos anos carenta atópase destinado na construción da canle do baixo Guadalquivir para redimir a pena
Man 61 years old, Agricultural labourer
Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.
Man 35 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Membro do comite da CRG. Socio de Germinal e vicepresidente do sindicato de peóns.
Morto o 23 de july de 1937
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de declaración en rebeldía. Morte rexistrada en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo con graves lesións cerebrais e torácicas.
Man 25 years old, Cabinetmaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Espírito Santo 26, Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución.
Man 29 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Cabo de artillaría do submariño B-6
Morto o 03 de november de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 28 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resutado de declaración en rebeldía. Sen embargo estivo integrado na división 55 do corpo do exército de Galicia. Retómase o proceso por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 30 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido na "Rocío", exilio a Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía
Man 22 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Devesa-Xobre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.
Man 25 years old, Railroad employee
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Guillarei, Tui (Pontevedra)
Presidente da Sociedade Cultural Recreativa de Guillarei
Morto o 09 de december de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui, na explanada traseira do edificio do Instituto
Man 26 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Calvos-Santa Cruz da Rabeda, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 5-9-1940.
Man 33 years old, Umbrella maker
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-O Condado, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1937.
Man 28 years old, Shoemaker
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Santa María de Melias-O Condado, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa. Causa militar de 1937.
Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo Fogoneiro da Armada.
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento.