About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 37 years old, Mechanic
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cee, Cee
IR, Comité Local de IR de Malpica. Encargado dos obradoiros da Empresa Guillén de Cee

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.

Man 38 years old, Lawyer
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: Mondoñedo (Lugo)
IR, Presidente da Deputación de Lugo 1932, Gobernador Civil da Coruña 1936

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua

Man 27 years old
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: Mondoñedo (Lugo)
IR

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. O seu irmán José tamén condeado

Man 44 years old, University lecturer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Zaragoza
IR, Catedrático de Anatomía Descritiva na Universidade de Zaragoza. Concelleiro en Zaragoza

Agochado e fuxido nos primeiros intres do Golpe. Separación definitiva do servizo e exilio en Arxentina

Man 44 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 55 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
IR

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos de prisión menor en 1941.

Man 40 years old, Teacher
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Alcalde de Malpica de xaneiro-abril 1936

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento definiitivo en novembro do 1944

Man 53 years old, Municipal civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
IR, Presidente da agrupación de IR

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 41 years old, Staff member
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
IR, Secretario da agrupación de IR

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Teacher
Lived in: A Pobra do Brollón
IR

Xulgado co resultado de sobresemento.

Man 35 years old, Assistant nurse
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ San Andrés, 167-4º, A Coruña (A Coruña)
IR
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada en Tatín-Ouces-Bergondo a causa de hemorraxia intensa.

Man 41 years old, Clerk
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Empregado do ferrocarrilSecretario de Izquierda Republicana
Morto o 18 de august de 1936

Morte, á madrugada, tras ser detido xunto ao seu irmán e outros polas forzas da Comandancia militar de Pontedeume. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela.

Man, Farmer
Lived in: Montecubeiro, Castroverde
IR, Concelleiro e agrarista

Fuxido, detido sen procesamento xudicial e despois exiliado a Arxentina.

Man 29 years old, Cabinetmaker
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados, Cambados (Pontevedra)
IR, Tenente alcalde de Cambados

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 09-05-1940.

Man, Industrialist
Lived in: Monforte de Lemos
IR, Directivo de IR

Procesado sen condena.

Man 44 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
IR, Deputado nas últimas cortes antes da Guerra

Xulgado en Ferrol por traizón (causa pola fuxida do "Conchita") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man
Lived in: Vilalba
IR, Directivo de IR

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Industrialist
Lived in: O Páramo
IR, Alcalde

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man, Farmer
Lived in: Láncara
IR, Directivo de IR

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 56 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
IR, Vogal do Sindicato da industria pesqueira-CNT
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 30 years old, Teacher
Lived in: Arzúa, Arzúa
IR, Mestre de Santa María-Lugar de Fonxe-Arzúa. Concelleiro de Arzúa en 1936

Fuxido dende os primeiros días da sublevación. Depurado como mestre. En 1940 vive na Coruña e será restituido, destinado en León. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man, Industrialist
Lived in: Friol
IR, Directivo de IR

Detención sen procesamento xudicial.

Man 41 years old, Seaman
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados (Pontevedra)
IR, Concelleiro de Cambados

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos 6 meses e extinción da pena o 09-05-1940.

Man 50 years old, Sales agent
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
IR, Membro de IR

Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 37 years old, Shopkeeper
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
IR, Secretario interino do Concello.
Morto o 27 de july de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Executada na Avda. de Buenos Aires, Pontevedra. Rexistrado morto en Pontevedra a causa de colapso cardíaco.

Man 53 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
IR

Director do Hospital de Santiago, depurado e sancionado. En prisión e procesado por masón en 1937. Condenado en 1942 a 12 anos polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo

Man, Farmer
Lived in: Láncara
IR, Directivo de IR

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 24 years old, University lecturer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Madrid
IR, Axudanta na Cátedra de Historia do Dereito na Facultade de Dereito en Madrid

Apartado da docencia e exilio en distintos lugares de Latinoamérica

Man 27 years old, Teacher
Lived in: Guntín
IR, Natural de Bos Aires-Arxentina. Alcalde de Portomarín

Xulgado en Lugo por inxurias co resultado de absolución e a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Owner
Lived in: Vilalba
IR, Tenente alcalde

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man, Farmer
Lived in: Abadín
IR, Ex-Alcalde

Expendientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man, Industrialist
Lived in: Tui
IR, Propietario dunha imprenta. Alcalde
Morto o 10 de january de 1940

Xulgado dúas veces en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Morte no agocho por tuberculose

Man 35 years old, Lawyer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Lugo
IR, Secretario da Cámara de Propiedade de Lugo.
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Teo a mans de falanxistas, aparecendo o cadáver no Km. 73, hm. 9 da estrada A Coruña-Pontevedra, en Espiño-Calo-Teo

Man 50 years old, Shopkeeper
Lived in: Arzúa
IR, Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión en proceso incoado o 25-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Compostela a finais de agosto ou principios de setembro de 1936. A súa familia queda sen licenza para comercializar apeiros.

Man 34 years old, Mechanic
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)
IR

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.

Man, Agricultural technician
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Mondoñedo, Mondoñedo (Lugo)
IR, Alcalde de Mondoñedo

Detido en agosto do 1936. Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión (causa de 1937) co resultado de sentenza a 6 anos e 1 día de prisión.

Man 30 years old, Municipal civil servant
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces (Pontevedra)
IR
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Morte na fuga do Forte de s. Cristobal. O seu cadáver non aparece.

Man 71 years old, Chief pilot
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") co resultado de sobresemento provisional

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité local de IR

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.

Man 48 years old, Industrialist
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
IR, Deputado a Cortes

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e multado con 10 millóns de pesetas. Exilio en Arxentina.

Man 29 years old, Gunsmith
Lived in: Trubia
IR
Morto o 08 de october de 1941

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.Morte rexistrada a causa de parálise cardíaca na prisión de Celanova.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia