About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Teacher
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 38 years old, Carpenter
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mondariz Balneario, Mondariz-Balneario
Morto o 21 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monte do Castro-Vigo

Man
Lived in: Rúa Pobladores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas

Man 61 years old, Foreman
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Cabreira-Salvaterra de Miño, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Morto o 17 de october de 1936

Rexistrado morto en Arbo a causa de hemorraxia aguda por feridas de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver:punto de Regueiros de Sela-Arbo

Man 32 years old
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: San Xurxo-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cerca do Grupo Escolar da Parroquia de Angoares-Ponteareas

Man 26 years old, Carpenter
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: A Castiñeira-Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 25 de november de 1936

Morte rexistrada no km.8 da estrada Redondela-Porriño, en Louredo-Mos a causa de feridas de arma de fogo. Previamente detido e San Simón.

Man 39 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Budiño-O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Punto denominado Caneiro na parroquia de Fozara- Ponteareas

Man 42 years old, Seaman
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol por rebelión militar (fuxida dos vapores "Soledad Yáñez" e "Magdalena Vinaches") co resultado sobresemento

Man 30 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Capturado en territorio tomado á República e destinado a un batallón de traballadores. En liberdade en 1940 e absolución na causa aberta en Ferrol.

Man 22 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Mariño de reemprazo. Do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 13 de august de 1936

Detido o 12 de agosto do 1936 e paseado ao día seguinte en Guitiriz , segundo declara o seu pai en proceso militar por deserción (realmente o feito semella que tivo lugar na Reborica-Aranga). Non se admite a testemuña do pai e será declarado en rebeldía.

Man 22 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Fuxido na motora "María del Carmen". Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Student
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio en Arxentina dende setembro de 1936.

Man 34 years old, Teacher
Lived in: Boiro (A Coruña)
Natural de Badaxoz. Alcalde

Fuxido. Xulgado en Compostela e Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)

Man 32 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Aguete-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 41 en Talavera.

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Postmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.

Man 30 years old, Seafarer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Donosti

Fixo a guerra na zona republicana. Afogado na embarcación "Vida y Dulzura". Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 24 years old, Seaman
Born in Laxe (A Coruña)
Lived in: Laxe (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Prisioneiro e castifado nun batallón de traballadores. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.

Man 43 years old,
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Laxe-Vilaboa, Culleredo (A Coruña)

Detención en relación con causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 23 years old, Military officer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Mariño do "Jaime I"

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sobresemento provisional. Tamén causa aberta por deserción

Man 27 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Santo Tomé de Piñeiro-Marín, Marín (Pontevedra)
Mariño fogoneiro no "Jaime I"

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sentencia absolución e queda en liberdade (1942)

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Doniños-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar de Artillaría e telemetrista no "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por neglixencia co resultado de sentenza a 6 anos de prisión militar.

Man 28 years old, Driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
UGT
Morto o 07 de february de 1940

Fixo a guerra na zona republicana. 51 días no campo de concentración de Salamanca. Morte na cadea en febreiro do 1940, nos Pavillóns Sanitarios-Vigo.

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Socialist

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa xudicial 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Esmelle-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Ex-Cabo Fogoneiro.

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución

Man 31 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Amarella, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de absolución. Combateu co exército republicano. Preso en Aranda de Duero e batallón de traballadores 116 (38-39).

Man 47 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Xoán-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Casal-Lavadores-Vigo

Man 19 years old, Sawyer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Naia-Lavadores-Vigo

Man 61 years old, Farmer
Lived in: Málaga
Morto o 11 de november de 1939

Preso e e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de gastroenterite

Man 34 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Toural-Teis, Vigo (Pontevedra)
Traballaba nunha draga no porto de Vigo
Morto o 11 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións por arma de fogo . Lugar de aparición do cadáver: Capela da Guía-Teis-Vigo. Asasinado xunto coa súa esposa Ángela Iglesias. Os seus fillos menores, José, de 4 anos e Eliseo, de dous, acaban separados vivindo o primeiro coa familia materna e o segundo coa paterna. Deixaron de verse e non se reencontraron ate 1976.

Man
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 19 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Casa de San Xoan do Monte-Lavadores-Vigo

Man 65 years old, Farmer
Lived in: Marbella
Morto o 28 de septembre de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de colapso cardíaco por inanición

Man 64 years old
Lived in: Zaragoza
Morto o 17 de july de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de reblandecemento cerebral

Man 37 years old, Agricultural labourer
Lived in: Tejido del Sil
Morto o 16 de april de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de tuberculose pulmonar

Man 36 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Salgueira-Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de december de 1938

Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral por disparo de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: A súa casa (Salgueira-Sárdoma-Vigo)

Man 42 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia pulmonar. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 44 years old, Painter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 30 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Sárdoma, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de january de 1937

Morte rexistrada no cemiterio de Pereiró a causa de destrución cerebral por feridas de proxectil de arma de fogo curta.

Man 36 years old, Tinsmith
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Rúa Hernán Cortés, 20-3º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 27 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido

Man 33 years old, Railroad worker
Lived in: Rúa Bernardino González Paz-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 22 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución da masa encefálica. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 36 years old, Electrician
Lived in: La Felguera
CNT
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

Man 36 years old, Axustador
Lived in: Xixón
UGT
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

Man 36 years old, Carpenter
Lived in: La Felguera
CNT, Comandante do Batallón "Josepín" do Exército Republicano en Asturias.
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado e Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en San Simón-Redondela

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Boñar
Morto o 10 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia