Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man, Farmer
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
IR, Concelleiro e agrarista
Fuxido, detido sen procesamento xudicial e despois exiliado a Arxentina.
Man 66 years old
Natural de Huelva
Morto o 28 de january de 1941
Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man, Labourer
Lived in: A Pobra do Brollón
Concelleiro
Expediente por responsabilidades políticas con sanción.
Man, Shoemaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Redondela
Tamén se adicaba á fotografía, percorrendo vilas e parroquias da contorna, polo que era moi coñecido
Morto o 19 de septembre de 1936
Detido e storturado e morte en Cans-O Porriño.
Man 36 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Carballeda, A Veiga (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.
Man 42 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander
Morto o 12 de septembre de 1936
Fuxido e posteriormente paseado no Prado dos Remedios-Mondoñedo, sendo rexistrada a súa morte coma un cadáver descoñecido.
Man, Industrialist
Lived in: Mondoñedo
Concelleiro da xestora da FP
Levado á Coruña, detido sen procesamento xudicial.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 33 years old, Teacher
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
PG, Directivo do PG
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 38 years old, Industrialist
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Tuiriz, Pantón
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 58 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Vilafrío-Barredo, Castroverde (Lugo)
Xulgado en Lugo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional.
Man 65 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Prevesos, Castro de Rei (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: O Saviñao (Lugo)
Recadador de contribucións
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na Monte da Reborica, na estrada Madrid-A Coruña Km. 558.
Man 21 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Mariño. Mecánico de profesión
Xulgado en Ferrol por sedición. Sentenza descoñecida.
Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937
Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 33 years old, Barber
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: R/ Taboada Leal 2ª-1ª nº 22 4-B, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937
Morte rexistrada na caixa de cadeas do bou "Eva" a causa de suicidio por disparo na tempa, acosado cando tentaba fuxir. Os seus irmáns Manuel Campos Méndez e Julio Campos Méndez foron asasiñados.
Man 26 years old, Tailor
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)
Tiña causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Posteriormente xulgado co resultado de sentenza a prisión 3 anos
Man 45 years old, Artist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
PG
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Palas de Rei a causa de disparos. Lugar de aparición do cadáver: beira da estrada en Saá-Meixide (Palas de Rei)
Man 32 years old, Sales agent
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Morto o 22 de july de 1936
Rexistrado morto en Vigo por hemorraxia interna de ventre por proxectil de arma de fogo.
Man 33 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Frións-Carreira, Ribeira
Inculpado en causa militar en Compostela sendo posto en liberdade sen cargos
Man 26 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Reboredo-Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión. Causa de 1936
Man 30 years old, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
CNT, Obreiro do Ferrocarril. Afiliado ao Sindicato de Oficios Varios de Campobecerros
Morto o 27 de july de 1937
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.