About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Civil servant
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Oficial letrado no congreso dos deputados. Gobernador civil da Coruña
Morto o 25 de july de 1936

Incurso no Bando declaratorio do estado de guerra e fusilado na Coruña.

Man 40 years old, Painter
Morto o 18 de april de 1939

Morte rexistrada no campo de concentración de Oia a causa de Nefrite

Man 38 years old, Baker
Born in Cerceda (A Coruña)
Lived in: Travesa de Santo André, A Coruña (A Coruña)
CNT, Vicepresidente do sindicato de panadeiros. Socio de Germinal
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man, Farmer
Lived in: Nós, Oleiros
CNT, Fundador de "La Unión Campesina" de Nós-Oleiros
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Hospital Municipal da Coruña.

Man 44 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa de Alesón 2-3º, A Coruña (A Coruña)
IR, Xefe de negociado do Concello da Coruña
Morto o 31 de august de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man, Military officer
Lived in: Narón (A Coruña)
Corneta de infantería de mariña
Morto o 15 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de ser pasado polas armas en Ferrol.

Man 19 years old, Carpenter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo sindicato caixonistas
Morto o 11 de november de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 30 years old, Waiter
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Afiliado ao Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 24 de november de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 43 years old
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.

Man 26 years old, Labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 10 de may de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5, na Coruña.

Man 23 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Mariñeiro de reemprazo na Armada
Morto o 11 de july de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5, na Coruña.

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 32 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Transporte da Coruña
Morto o 11 de july de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 5.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
JSU and UGT, Presidente das JSU e Secretario da Soc.Xastras e Xastres
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old, Militiaman
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Narón (A Coruña)
Fogoneiro do "Baleares"
Morto o 17 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 41 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Encargado de gradas do estaleiro.
Morto o 29 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 33 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Obreiro da construcción naval
Morto o 29 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 30 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Perlío, Fene
Fogoneiro da Armada
Morto o 08 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Castelo de s Felipe.

Man 25 years old, Driver
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da Industria Pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 20 years old
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 38 years old, Civil servant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT, Natural de Valladolid. Funcionario de Telégrafos e profesor racionalista
Morto o 10 de septembre de 1936

Tras ser inculpado e sobresido en causa militar en Ferrol, prodúcese a súa morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 19 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do Centro de Estudos Sociais "Resplandor en el Abismo"
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 42 years old, Welder
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: r/ San Nicolás 81, Ferrol (A Coruña)
Traballa no "Cervera"
Morto o 09 de january de 1937

Fuxido. Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte . Executado no Castelo de San Felipe-Ferrol

Man 33 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Auxiliar naval da Armada
Morto o 27 de january de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ás 17:00 na "Punta del Martillo" no Arsenal de Ferrol

Man 32 years old, Military officer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Cabo de mariñaría
Morto o 05 de october de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6, no Arsenal.

Man 36 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Vogal da Sociedade de dependentes de comercio
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 48 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Dirixente da agrupación socialista. Secretario da Federación Comarcal do Ramo da Edificación
Morto o 02 de septembre de 1939

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía, é xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Sarxento de artillaría
Morto o 16 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Cuartel do rexemento de artilaría de costa.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Barber
Born in Miño (A Coruña)
Mobilizado como artilleiro
Morto o 17 de june de 1937

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas por arma de fogo. Executado no castelo de s Felipe.

Man 43 years old, Ship's bellboy
Lived in: Bermeo
Mordomo nun mercante
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo.

Man 22 years old, Barber
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 34 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui
Natural de Zamora
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui

Man 59 years old, Farmer
Lived in: Ribadebajo-Luarca
PCE
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 31 years old, Commission agent
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Padrón
UGT
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 34 years old, Shoemaker
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: R/ Castrón de Ouro nº 21, Santiago de Compostela
CNT, Do Sindicato de constructores de calzado de Compostela
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 43 years old
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cela, Cambre (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 23 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa de San Francisco 20, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada de A Coruña a compostela, Km. 8 hm. 9-Culleredo.

Man 26 years old, Military officer
Cabo de artillaría do vapor "Dómine". Natural de Murcia.
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada en Narón a causa de ser pasado polas armas no Val-Narón

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Arco de Teatro nº 49-Barcelona
Axudante de cociña do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en consello de guerra no Val-Narón

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Mallorca. Mestre de mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 20 years old, Military officer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento no Cuartel do Rexemento de Artillaría de Costa
Morto o 16 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentencia pena de morte. Executado en Ferrol

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man 52 years old, Civil servant
Lived in: Santiago de Compostela
Natural de Alacante. Xefe da prisión do partido Xudicial de Santiago
Morto o 12 de septembre de 1936

Rexistrado en 1938 no libro de defuncións do xulgado de Santiago de Compostela como desaparecido dende os primeiros días de setembro de 1936

Man, Nurse
Lived in: Ourense

Sancionado co despedimento do seu emprego o 24-9-1936.

Man, Doctor
Lived in: Santiago de Compostela
JSU, Natural de Cuba

Xulgado en Santiago por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada a cadea perpetua pola súa condición de cidadán cubano. Exilio en México

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, Sociedade de Obreiros e Agricultores de Figueroa-Cerdedo
Morto o 13 de august de 1936

Morto en Pedre-Cerdedo xunto con Secundino Bugallo

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia