About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)

Xulgado en León por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 2-6-1943.

Man, Teacher
Lived in: Ourense
Colaborador da "Escuela del Trabajo"

Destitución do seu cargo en 1936 e incorporado forzosamente ao exército franquista. Acusado de facer un discurso de oposición ao réxime e fusilado no acto.

Man 28 years old, Waiter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santa Margarita-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 16-7-1940.

Man 46 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de february de 1949

Tras estar ao servizo da República, acaba na URSS e, finalmente, morre confinado no Gulag de Odesa

Man 41 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man, Teacher
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
UGT, De FETE-UGT e do PSOE

Agochado no monte e fuxido. Sanción en ausencia por responsabilidades políticas. Exilio en Cuba. Volta en 1958

Man 46 years old, Court clerk
Born in Mazaricos (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión e sedición co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 22-4-1941.

Man 28 years old, Shoemaker
Born in Muxía ()

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 21 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Grenla-Vilariño-Cambados a causa de hemorraxia interna producida por disparos de arma de fogo.

Man 52 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: R/Santo Antón-Vilariño, Cambados (Pontevedra)
Morto o 19 de february de 1937

Morte rexistrada na rúa Santo Antón-Vilariño-Cambados a causa de disparos de arma de fogo feitos polas forzas da Garda Civil, Carabineiros e Milicias.

Man 37 years old, Butcher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada na rúa Concepción Arenal do Grove a causa de feridas causadas por disparos de arma de fogo.

Man 42 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Peralto, O Grove (Pontevedra)
Morto o 25 de july de 1936

Morte rexistrada no seu enderezo de Peralto-O Grove a causa de shock traumático. Morto nos primeiros días despois do golpe de Estado de xeito fortuíto ao ser impactado por unha bala nun disparo intimidatorio.

Man 22 years old, Seaman
Born in Paderne (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Seaman
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Antes albanel
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de ferida por arma de fogo no bulbo raquídeo. Rexistrado coma descoñecido.

Man 40 years old, Cabinetmaker
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 04 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Vicedo a causa de disparos de arma de fogo. Previamente xulgado en proceso incoado o 2-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía por estar fuxido.

Man, Seaman
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Membro da Sociedade obreira
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de feridas de arma de fogo na nuca e no tórax. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 8-2-1979.

Man 52 years old, Industrialist
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón, Mañón (A Coruña)
Propietario dun establecemento de ultramarinos e bebidas.

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Driver
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Xixón
Limpabotas

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.

Man 19 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 21-8-1940.

Man
Born in Vimianzo (A Coruña)
Lived in: Vimianzo (A Coruña)
Tenente Alcalde de Vimianzo

Xulgado na Coruña co resultado de declaración en rebeldía. Agochado en Baio-Zas na casa da súa irmá

Man 42 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 25 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Soldado mobilizado no exército sublevado.

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man, Teacher
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PG, Profesor na Escola de traballo. Un dos responsables de A Nosa Terra
Morto o 21 de may de 1937

Mobilizado polo exército franquista en Asturias e semella que morte en estranas circunstancias

Woman, Teacher
Born in Corcubión ()
Lived in: Arteixo

Separación definitiva do servizo. Tras máis de 11 anos é rehabilitada pero debendo cumprir dous anos de traslado na mesma provincia se n dereito a solicitar vacantes e inhabilitación para cargos directivos e de confianza, sendo enviada a Enfesta.

Man 21 years old, Civil Guard
Born in Ordes (A Coruña)

Xulgado en Bilbao por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 14-1-1943.

Man 22 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 22 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Concesión da prisión atenuada o 30-11-1940.

Man 23 years old, Jeweller
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 17 years old, Baker
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: R/San Diego, 2, Ferrol (A Coruña)
No servizo militar

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 14-8-1940.

Man 35 years old, Civil servant
Lived in: Viveiro, Viveiro
Administrativo de Alfándegas.Secretario do FP de Viveiro. Natural de Huelva
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Rego da Forca-Ponte do Barqueiro-Mañón a causa de ferida de arma de fogo.Inscrición no libro de rexistro de defuncións do Rexistro Civil de Mañón o 25-9-1980.

Woman

Arrancada a súa páxina, xunto con outras referidas a paseados/as, do Rexistro Civil de Mañón. Sen máis datos

Woman

Arrancada a súa páxina, xunto con outras referidas a paseados/as, do Rexistro Civil de Mañón. Sen máis datos

Man

Morte rexistrada en Mogor-Mañón sen especificar a causa da morte.

Man, Carpenter
Lived in: Viveiro
PSOE, Concelleiro

Morte rexistrada en Mañón.

Man 26 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Afiliado ao Sindicato de Obreiros e Profesións Varias.

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 36 years old, Lawyer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 25-1-1941.

Man 28 years old, Mounted police officer
Born in A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Málaga por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Posta en liberdade o 15-10-1939.

Man 28 years old, Metal worker
Born in A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Bilbao por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión. Concesión da prisión atenuada o 14-8-1940.

Man 49 years old, Doctor
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Gasteiz por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión.

Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 14-5-1942.

Man 41 years old, Assistant nurse
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Madrid por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 4-12-1940.

Man 18 years old, Farmer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: R/Alegre, 14-2º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 09 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.Morte rexistrada no Penal de San Cristóbal o 9-6-1938 a causa de enfermidade.

Man 51 years old, Military officer
Born in Láncara (Lugo)

Xulgado por omisión co resultado de sentenza a 10 anos e 2 meses de prisión

Man 28 years old, Carpenter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 23-7-1940.

Man 25 years old, Labourer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 22-5-1941.

Man 35 years old, Farmer

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Penal de San Cristóbal.

Man 23 years old, Baker
Born in O Saviñao (Lugo)

Xulgado en Lugo co resultado de sentenza a 18 anos de prisión

Man 25 years old, Farrier
Born in Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado en León co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 27-6-1941.

Man 23 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)

Xulgado en Burgos por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia