Man 22 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: r/ Rafael Palleja 34, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Fuxido a Franza, onde está no campo de refuxiados de Argeles-Sur-Mer. Marcha á República Dominicana até 1945, que pasa a vivir a Venezuela.
Man 22 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Arsenal, Ferrol (A Coruña)
Mariño da armada
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilariño de Sil, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1937
Morte rexistrada en San Xoán de Río, km.11 da estrada Río-San Clodio, a causa de disparo da forza pública. Previamente xulgado por rebelión en proceso aberto o 15-9-1936 co resultado de declaración en rebeldía.
Man 67 years old, Blacksmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento.
Man, Teacher
Lived in: Soutomaior
Suspensión de emprego e soldo.
Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Luans, Padrón (A Coruña)
Morto o 30 de june de 1937
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 25 years old, Seaman
Lived in: Cedeira (A Coruña)
Soldado mobilizado
Morto o 28 de october de 1936
Barállase en causa militar a posibilidade da súa morte, pero ao non estar rexistrada no rexistro de defuncións é declarado en rebeldía. Sin embargo, semella que está rexistrado en Ribeiras do Sor-Mañón.
Man 60 years old
Morto o 26 de august de 1936
Morte rexistrada nas Minas das Santinas-Nigrán, na beira esquerda da estrada Pontevedra-Camposancos, km.7 Hm.48, a causa de hemorraxia interna por feridas producidas por arma de fogo.
Man 37 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
CNT and PCE, Directivo da "Alianza Marinera"
Morto o 24 de may de 1937
Paseado na Regaduxa-Vilaboa. Previamente agochado, é delatado por unha falanxista.
Man 29 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de artillería. Natural de Huelva
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité local de IR
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.
Man 54 years old, Ship owner
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
FET-JONS
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o procesado e posto en liberdade.
Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Internado no campo de refuxiados de Argeles-Franza, despois marcha a Chile.
Man 38 years old, Telegraphist
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Estremadura.
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Cabral-Lavadores-Vigo a causa de destrución da masa encefálica.
Man 28 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Alférez de navío do cruceiro "Libertad"
Xulgado en Barcelona en 1939 por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión. Previamente xulgado en Ferrol no proceso incoado o 9-2-1938 por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man 22 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Espasante, Ortigueira (A Coruña)
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade goberantiva.
Man 17 years old, Shoemaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos
Man 26 years old, Railroad employee
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Caldelas, Tui
Morto o 29 de septembre de 1936
Morte rexistrada no Monte Picado-Salceda de Caselas a causa de combate sostido coas forzas do exército.
Man 41 years old, Driver
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: r/ San Pedro 105, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de peóns
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos
Man 32 years old, Industrialist
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
PCE, Socorro Roxo Internacional
Morto o 25 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de disparos nun traslado.