About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 40 years old, Farmer
Born in A Coruña (A Coruña)

Preso na Prisión Central de Celanova

Man

Morte rexistrada na Coruña en xullo do 36

Man 24 years old, Farmer
Born in Lugo (Lugo)

Preso na Prisión Central de Celanova

Man
Morto o 20 de august de 1936

Morte no Hospital Municipal da Coruña rexistrada a causa de hemorraxia interna

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Anguiano
Morto o 21 de march de 1941

Morte rexistrada a causa de endocardite reumática na prisión de Celanova.

Man 46 years old, Farmer
Lived in: Arenas de Cabrales-Asturias
Morto o 20 de april de 1941

Morte rexistrada a causa de neumonía gripal na prisión de Celanova.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Grupo anarquista "Nervio"
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no Libro de Rexistro do Cemiterio da Coruña en outubro de 1936

Man, Assistant nurse
Lived in: Castrelos, Vigo
Practicante nun barco

Morte por disparos nunha noite de decembro de 1936, nunha cuneta nas inmediacións da igrexa de Beade-Vigo. foi soterrado nesta parroquia. O seu fillo, Víctor Romero Pazó, fuxido é executado en 1939.

Man 50 years old
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 02 de december de 1942

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 22 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)

Mobilizado forzoso polo bando franquista, tenta fuxir a zona republicana. Xulgado en Zaragoza co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Traballos forzados en Silleda. Marcha a Nantes-Francia

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Cambados, Cambados

Preso na Prisión Central de Celanova

Man 56 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Guarda
Inspectora de Educación na provincia da Coruña den de 1933

Separación definitiva do servizo

Man 45 years old, Farmer
Lived in: Carlangas-Asturias
Morto o 26 de october de 1940

Morte rexistrada a causa de febre tifoidea na prisión de Celanova.

Man 30 years old, Stonemason
Born in O Covelo (Pontevedra)
Lived in: Llanes
UGT

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 25 years old, Labourer

Preso na Prisión Central de Celanova.

Man 34 years old, Journalist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Lalín, Lalín (Pontevedra)
PG
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada na Ponte do Regueiro-A Estrada.

Man 47 years old, Mechanic
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Cangas de Onís

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 19 years old, Farmer

Preso na Prisión Central de Celanova.

46 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Farmer
Lived in: Cudillero
Morto o 04 de february de 1940

Morte rexistrada a causa de tuberculose pulmonar na prisión de Celanova.

Man 41 years old
Born in Curtis (A Coruña)

Preso na Prisión Central de Celanova.

Man 39 years old, Agricultural labourer
Born in O Corgo (Lugo)

Preso na Prisión Central de Celanova.

26 years old, Telegraphist
Lived in: Baiona, Baiona
Oficial de Segunda de Telégrafos. Soldado de remprazo en Asturias. Natural de Escalada-Arxentina

Desertor. Tras pasar ao exército republicano, é xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 37 years old, Miner
Born in Guntín (Lugo)

Preso na Prisión Central de Celanova.

Man 44 years old, Waiter
Lived in: Xixón-Asturias
Morto o 07 de december de 1939

Voluntario no Batallón "Onofre" do exército republicano. Ferido, capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada a causa de lenes cerebral na prisión de Celanova.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Grado
Morto o 09 de may de 1940

Morte rexistrada a causa de colapso cardíaco na prisión de Celanova.

Man 33 years old, Mounted police officer
Born in Oímbra (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Bousés-Oimbra
Morto o 26 de july de 1940

Xulgado en Barcelona co resultado de pena de morte. executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera

Man 32 years old, Railroad worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 12 anos de prisión

Man, Cabinetmaker
Lived in: Ordes
PSOE
Morto o 05 de october de 1936

Posto en busca e captura a finais outubro de 1936, pero segundo a memoria familiar xa morto antes nas inmediacións do cemiterio de Boisaca

Woman 44 years old, Work at home
Born in Sarria (Lugo)
Lived in: Guadalaxara
PCE

Xulgada (fóra de Galicia) co resultado de sentenza a prisión 12 anos. O seu marido Francisco Lacerda foi fusilado en Guadalaxara

Man 49 years old, Umbrella maker
Born in Outeiro de Rei (Lugo)
Lived in: Tapia

Xulgado en Asturias co resultado de absolución

Woman 30 years old, Work at home
Lived in: Ares (A Coruña)
Natural de León

Detida en Ferrol entre xullo e agosto do 36. O seu marido é paseado en setembro

Man 23 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ San Nicolás nº 46, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo posto a disposición gobernativa

Man 18 years old, Seaman
Lived in: A Carreira, Miño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobremento provisional

Man 18 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Callobre, Miño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobremento provisional

Man 27 years old, Cooper
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT
Morto o 13 de august de 1936

Paseado na Reborica-Aranga

Man 49 years old, Driver
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Caamouco, Ares (A Coruña)

Detido en relación cunha causa militar en Ferrol, sendo posto en liberdade.

Man 26 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Limodre, Fene

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución.

Man 29 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Redes, Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Woman 33 years old, Works at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ponte de Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Inculpada en causa militar en Ferrol por indución á sedición.

Woman 29 years old, Work at home
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Ponte de Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Inculpada en causa militar polo delicto de indución á sedición.

Woman 16 years old, Servant/Maid
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Rúa María, 93-Ferrol (accidentalmente), Ferrol (A Coruña)

Inculpada en Causa militar en Ferrol por rebelión militar

Man 28 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Campón 8-1º, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada por cadea perpetua

Man 26 years old, Tram driver
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: A Grela-Caranza, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Directivo da Agrupación socialista de Serantes

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada por cadea perpetua

Man 30 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión.

Man 38 years old, Greaser
Lived in: Vigo
Natural de Zamora

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 70 years old, Farmer
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: Vilardevós (Ourense)

Detención en relación con causa militar aberta na Coruña, posto a disposición do Gobernador Civil.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Alistado no Terzo da Lexión. Contodo, é xulgado en Coruña por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Blacksmith
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Buscado pola Garda Civil de Betanzos, atópase fuxido dende os primeiros días da sublevación

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia