About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 21 years old, Military officer
Lived in: San Esteban de Pravia
Mariño. Tripulante do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 21 years old, Baker
Lived in: Santander
Mariño de reemprazo
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España". Dependente de profesión
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 21 years old, Military officer
Lived in: La Caridad-Oviedo
Mariño do acoirazado "España". Natural de Asturias.
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Tripulante do "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: O Castro-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Marmancón-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño do acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 21 years old, Locksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 20 years old, Carpenter
Born in Cee ()
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España.
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 18 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Navia, Vigo (Pontevedra)
Oficialmente veciño de Navia-Vigo pero facendo o servizo militar en Ferrol no acorazado España
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 23 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño Enfermeiro do "Contramaestre Casado"
Morto o 27 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Caranza, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de primeira do "Contramaestre Casado"
Morto o 27 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión no transporte de guerra "Contramaestre Casado" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 20 years old, Military officer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento no Cuartel do Rexemento de Artillaría de Costa
Morto o 16 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentencia pena de morte. Executado en Ferrol

Man, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: O Piñeiro-Darbo, Cangas (Pontevedra)
Membro da Sociedade de Mariñeiros de Cangas

Detido e torturado en Cangas.

Man, Seaman
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Directivo da "Alianza Marinera"

Paseado en Cangas.

Man
Lived in: Porto do Son (A Coruña)

Aldraxado publicamente ao ser obrigado a ir pola rúa con letreiros que puñan "muera Rusia" e "arriba España".

Man 50 years old, Painter
Lived in: Miño, Miño
PSOE, Concelleiro.Presidente da Sociedade de Agricultores e OOVV de Leiro
Morto o 16 de march de 1937

Rexistrado en Ferrol como morto a causa de ferida de arma de fogo. Lugar de aparición do Cadáver: Castelo de San Felipe

Man 43 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)

Aldraxado publicamente ao ser obrigado a levar pola rúa un letreiro que puña "muera Rusia" e "Arriba España". Detido no cuartel das Garda civil, onde recibe malleiras.

Man
Lived in: Porto do Son (A Coruña)

Aldraxado publicamente ao obrigalo a levar pola rúa un letreiro que puña "muera Rusia" e "arriba España".

Man 37 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira
CNT, Afiliado ao Sindicato Xeral de Traballadores de Ribeira
Morto o 29 de january de 1937

Sacado da casa en procesión de escarnio, torturado no Cuartel da G.C. de Porto do Son. Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentencia pena de morte. Executado en Compostela.

Man 28 years old, Carpenter
Lived in: Estados Unidos
Tamén traballa como plomeiro ou pintor. Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico". Oculta o seu nome real baixo o de Martin Jay Golden. Natural dos Estados Unidos
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte. Execución, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man, Farmer
Lived in: Ordes
Morto o 21 de august de 1947

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Logo enlace da IV Agrupación do exército guerrilleiro de Galicia, polo que é detido e torturado. Finalmente morte en relación coa súa actividade guerrillera

Man 33 years old, Electrician
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Barcelona
CNT and FAI, Do comité peninsular da CNT-FAI
Morto o 27 de july de 1943

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera

Man 29 years old, Teacher
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
IR, Directivo de IR

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Inhabilitación para exercer a profesión.

Man 21 years old
Morto o 21 de septembre de 1938

Prisineiro no campo de Cedeira, onde se produce a súa morte a causa de hemotise de orixe tuberculosa

Man 75 years old

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Vieta-Muros, onde é rexistrada a súa morte a causa de hemorraxia cerebral.

Man 26 years old, Seaman
Lived in: Palmeira, Ribeira

Guerra ao servizo da República. O seu barco acaba recalando na URSS onde permanece e finalmente acaba confinado nun gulag

Man 30 years old, Seafarer
Lived in: Iturribide nº 79 -1º-Bilbao
UGT, Natural de Burgos. Capitán mercante do "Mar Cantábrico"
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 23 years old, Student
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Madrid (estaba alí estudando)
Estaba becado en Madrid e levaba pouco tempo incorporado á Residencia de Estudiantes

Servizo no exército republicano. Ao remate da guerra xulgado en Madrid co resultado de sobresemento. De volta a Galicia, denunciado e detido e ingresado nun Batallón de traballadores e posteriormente na prisión en Madrid sendo liberado en 1940.

Man 39 years old, Seafarer
Lived in: R/ Matías Perelló nº 39-Valencia
UGT, Terceiro oficial do "Mar Cantábrico"
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man, Stoker
Lived in: A Folgosa, Moeche
Aprendiz de fogoneiro

Paseado en Ferrol.

Man 26 years old, Seaman
Morto o 27 de february de 1938

Preso no Campo de Concentración de Cedeira, onde é rexistrada a súa morte a causa de asfixia por sumersión

Man 44 years old, Seaman
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Nova Iorque-Estados Unidos
FAI, Engraxador do "Mar Cantábrico"
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 38 years old, Ship's bellboy
Lived in: R/Joaquín Costa nº 26-Valencia
UGT, Primeiro camareiro do Mar Cantábrico
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol. Casou a bordo do "Mar Cantábrico" con Socorro Barbarena Palomino, absolta na mesma causa e expulsada de España.

Man 32 years old, Ship's bellboy
Lived in: Sevilla
UGT, Tripulante do Mar Cantábrico
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 33 years old, Naval operator
Lived in: Algorta-Getxo
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 28 years old, Seaman
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Abegondo, Abegondo (A Coruña)
Engraxador do "Mar Cantábrico"
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 31 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Carballosa-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
CNT, Sindicato "Protección Obrera"
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 30 years old, Seaman
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Nova Iorque-Estados Unidos
FAI, Tripulante do "Mar Cantábrico", embarcado en Nova Iorque
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 32 years old, Radio telegraphist
Lived in: R/ Valle nº 36 alto, esquina Basarrate, A Habana-Cuba
Radiotelegrafista no buque "Mar Cantábrico". Anteriormente traballaba de cociñeiro.
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 31 years old, Mechanic
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume
UGT
Morto o 14 de july de 1937

Fuxido, é detido en xullo de 1937 e levado ao cárcere de Pontedeume, onde é torturado. A súa morte é rexistrada en Corcoisal-Monfero a causa de disparo de arma de fogo.

Man
Born in Cabanas (A Coruña)
Morto o 15 de septembre de 1936

Asasiñado e rexistrado no cemiterio de Grandal-Vilarmaior

Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Trubia
Compañía do Norte
Morto o 08 de november de 1937

Rexistrado en Monfero como morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Xestoso-Monfero

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
IR, Alcalde de Serantes
Morto o 03 de february de 1938

Estivo fuxido dende o inicio do Golpe de Estado. Detido e paseado nos arredores da praia de Valdoviño

Man 38 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía en causa militar de Ferrol, atopábase fuxido. Detido posteriormente, foi paseado nalgún lugar próximo á Praia de Valdoviño.

Man 34 years old, Carpenter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía, atopábase fuxido. Foi detido e paseado nas proximidades da praia de Valdoviño

Man 30 years old, Stoker
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de march de 1938

Executado na Punta do Martelo do Arsenal e rexistrado en Narón como pasado polas armas en virtude de sentenza firme

Man 35 years old, Seaman
Lived in: Avilés
Morto o 04 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 19 years old, Seaman
Lived in: Avilés
Morto o 04 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia