About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Mechanic
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 35 years old, Nurse
Born in Guntín (Lugo)
Lived in: Lugo
IR, Membro fundador de IR en Lugo
Morto o 14 de december de 1937

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 7:30, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Bóveda (Lugo)
Lived in: Vilachá de Salvadur, A Pobra do Brollón
UGT, En 1936 traballando nunha mina en León.

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de absolución.

Man, Military officer
Mairño. Segundo Maquinista do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional en abril do 1937

Man 32 years old, Railroad worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Morto o 30 de july de 1936

Morte rexistrada en Vilavella-A Mezquita a causa de disparo de proxectil.

Man 34 years old, Ship owner
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Pardo Alto 29, Ferrol
Morto o 05 de march de 1938

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 38 years old, Teacher
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño
Mestre da Graduada
Morto o 12 de may de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Vigo. Será separado do servizo e baixa no escalafón despois da súa morte, en xaneiro do 1941

Man 34 years old,
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo
Natural de Portugal.
Morto o 05 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 25 years old, Baker
Lived in: Argüelles-Siero
PCE
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 33 years old
Morto o 07 de february de 1941

Condeado en consello de guerra e preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (tuberculose pulmonar).

Man
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 56 years old, Teacher
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 23 years old, Farmer
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Orega, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por lesións co resultado de sobresemento. Causa militar de 1939.

Man 25 years old, Assistant nurse
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Castrelo de Miño, Castrelo de Miño
Morto o 06 de septembre de 1936

Rexistrado morto en A Cañiza a causa de hemorraxia interna por perforación de aorta. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Mesón de Oroso-A Cañiza

Man 36 years old
Natural de Rusia
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de lesións na aorta e no cerebro

Man 30 years old, Seaman
Natural de Bulgaria. Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico"
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol polo delito de adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 57 years old, Odontologist
Lived in: Vigo
Natural de Rusia

Xulgado en Vigo por excitación á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man
Lived in: Vimianzo
Concelleiro

Decretada unha multa de 13.500 pesetas nunha causa militar aberta na Coruña.

Man
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Mondego-Sada, Sada (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento definitivo. Levaba preso 2 anos en Betanzos (causa 54/36)

Man 41 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Rubiás-Cadós, Bande (Ourense)
Fotógrafo

Xulgado en Ourense por actividades perigosas co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 35 years old, Teacher
Lived in: Vilaoudriz, A Pontenova
Natural de Cáceres. Cuñado do deputado Díaz y Diaz Villaamil
Morto o 21 de november de 1936

Xulgado en Lugo rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte e multa de 50.000 ptas. Executado en Lugo, ás 7:30, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 63 years old, Engine driver
Natural de Huesca
Morto o 10 de april de 1939

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte a causa de síncope por cardiopatía o 10-4-1939.

Man 68 years old, Farmer
Morto o 20 de april de 1940

Morte na Illa do Lareto.

Man 43 years old, Shopkeeper
Morto o 29 de november de 1938

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 29-11-1938.

Man 38 years old, Engineer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ San Bernardo 141, 2º esq-Xixón
Enxeñeiro naval

Mobilizado polo bando republicano cumprindo funcións de inspector de buques en Xixón. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 35 years old, Farmer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 3 anos de prisión menor.

Man 27 years old, Teacher
Lived in: Muras
PSOE, Natural de Valencia
Morto o 29 de january de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 42 years old, Naval operator
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: R/ Gaiteira, A Coruña (A Coruña)
CNT, Fundador de Unión Campesiña de Nós
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Ponte da Castellana-Aranga.

Man 18 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Grela, A Coruña (A Coruña)
Morto o 12 de october de 1936

Rexistrado na Coruña como desaparecido do seu domilio en 1936. Inscrita a súa morte en 1939.

Man 19 years old, Carpenter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JJLL e CNT, Sindicato de Carpinteiros
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 32 years old
Born in Redondela (Pontevedra)

Preso nos campos de exterminio de Krems-Gneixendorf XVII-B e Mauthausen. Liberado o 5-5-1945.

Man 29 years old, Mechanic
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Fonte do Monte, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 62 years old, Staff member
Morto o 01 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de parálise xeral progresiva (lesión medular).

Man 42 years old, Farmer
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: A Cheira-Fisteus, Curtis (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 53 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
PSOE, Membro da agrupación socialista e fundador de sociedades agrarias
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Ponte Sampaio-Betanzos.

Man 33 years old, Farmer
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Anta-Feás-Aranga, Aranga (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sobresemento

Man 24 years old, Barber
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 23 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Tal, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Ao remate da guerra refuxiado no campo francés de Argeles-sur-Mer.

Man, Seaman

Fuxido de Galicia os primeiros días do Golpe e posterioremnte morte en Donostia a causa da guerra.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)
CNT, Tesoureiro da Sociedade de Oficios Varios

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 24 years old, Worker
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)
CNT

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Farmer
Lived in: Guitiriz
Tenente-Alcalde

Detención sen procesamento xudicial.

Man 24 years old, Nurse
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas
JSU

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 21-07-1939.

Man 30 years old, Cabinetmaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bértola, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por excitación á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos 1 día. Conmutación e extinción o 12-11-1943.

Man, Teacher
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 26 years old, Driver
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos.

Man 23 years old, Farmer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Mosende-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado por deserción e rebelión (instruída contra varios por rebelión militar e ataque a man armada) co resultado de sentencia prisión 16 anos. Liberdade condicional en novembro do 1941 e licenciamento definitivo en 1953

Man 54 years old, Farmer
Born in Outeiro de Rei (Lugo)
Lived in: Candai, Outeiro de Rei (Lugo)
Morto o 29 de june de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man, Student
Lived in: O Saviñao
IR, Directivo de IR

Detención sen procesamento xudicial.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia