About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Vet
Lived in: Viveiro
PRRS, Directivo da agrupación local do PRRS

Detido sen proceso xudicial.

Man 27 years old, Farmer
Lived in: Borraxos-Viñoás, Nogueira de Ramuín
Morto o 19 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.

Man 37 years old
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa de Valdeorras, A Rúa (Ourense)
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada nunha cuneta da estrada Meixaboi-Ourense, en Pereira-Chantada, a causa de hemorraxia pulmonar.

Man 53 years old,
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-Prado Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol
Cabo torpedista do "Cervera" de servizo en Ferrol en 1936

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e liberdade provisional.

Man 44 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Robledo, Rubiá (Ourense)
Morto o 12 de november de 1938

Morte rexistrada no Cavorco da Senra-Robledo-Rubiá a causa de disparo.

Man 55 years old, Teacher
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
PSOE
Morto o 20 de november de 1937

Pasa de Galicia a territorio republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón

Man 53 years old, Agricultural labourer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 30 years old,
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 28 years old,
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 26 years old,
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 35 years old, Farmer
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutacióna a 3 anos de prisión menor.

Man 25 years old, Blacksmith
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ s Andrés 45, A Coruña (A Coruña)
Funcionario do Concello da Coruña e asesor do Alcalde de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela

Man 29 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Contador na directiva do Sindicato de Comercio

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 37 years old, Barber
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Mera, Ortigueira (A Coruña)

Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol co resultado de posta en liberdade

Man 51 years old, Agricultural labourer
Natural de Bos Aires
Morto o 09 de july de 1942

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 39 years old, Carpenter
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Señorín-Torrón, O Carballiño (Ourense)
Secretario da Casa do Pobo do Carballiño

Tras estar fuxido e declarado en rebeldía, é xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 22 years old, Blacksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Ourense, Ourense (Ourense)
Mariño da Armada.
Morto o 17 de december de 1940

Trala guerra estivo internado en campos de refuxiados en Francia e no campo de concentración de Miranda.Posteriormente xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executada

Man, Farmer
Lived in: Chantada
UGT, Concelleiro en 1931

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 32 years old, Barber
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Carrasqueira-Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte de Pego Negro-Vilaza-Gondomar a causa de destrución cerebral por proxectil de arma de fogo.

Man 24 years old, Stoker
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos (1941).

Man 29 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Meira, Moaña (Pontevedra)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada nunha carballeira a 20 m. da estrada Lago-Portela, en Valado-Castiñeira-Bueu a causa de hemorraxia cerebral consecutiva.

Man 28 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fogoneiro. Tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez"

Causa instruída en Ferrol contra a tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez" que tomou o barco e dirixiuse á zona republicana. Declarado fuxido e en rebeldía

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Brigada de Carabineiros

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 30 years old, Blacksmith
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de july de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de septicemia e por explosión de bomba. Lugar de aparición do cadáver:Hospital municipal-Vigo. Morto a causa dos bombarbeos do monte da Madroa-Vigo

Man 31 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Area Alta-Panxón, Nigrán (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato de Mariñeiros de Panxón
Morto o 04 de march de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte en Nigrán a causa de hemorraxia interna.

Man 46 years old, Labourer
Lived in: Curtis
Traballador nas obras da estrada de Curtis. Tamén labrego

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión, pasando a disposición gobernativa

Man 26 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 35 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue, Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 31 years old, Staff member
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Carballeda de Avia (Ourense)
No servizo militar. Pásase ao exército republicano na fronte de Asturias

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Catedrático de Economía Política e Facenda Pública

Separación definitiva do servizo. Co tempo foi rehabilitado fóra de Galicia, pero entre 1962-64 ten que exiliarse.

Man 48 years old, Stoker
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 23 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín
Mariño. Cabo do B-6
Morto o 03 de november de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída contra a tripulación do sumariño "B-6") co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón disciplinario nº 87. Causa aberta en Ferrol por deserción.

Man 44 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa de Alesón 2-3º, A Coruña (A Coruña)
IR, Xefe de negociado do Concello da Coruña
Morto o 31 de august de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 29 years old, Driver
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Meirás, Sada (A Coruña)
CNT and PCE, Directivo do Sindicato de oficios varios e organizador do Radio Comunista de Sada.
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Monte Abeleira-Veigue-Sada.

Man 22 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de declaración en rebeldía

Man 35 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 34 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Cristobal das Viñas-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 39 years old,
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Sueiro, Culleredo
CNT
Morto o 07 de december de 1940

Estivo fuxido entre xullo do 36 e do 39. Entregouse e foi xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Directivo da "Unión Tabacalera"

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 14/07/1937

Man 25 years old, Miner
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: San Fins, Lousame
CNT

Inculpado na causa 295/36 da Praza Militar de Santiago de Compostela co resultado de sobresemento.

Man 23 years old, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Mariño da Armada destinado na Base Naval de Pasaia

Inculpado en causa militar en Guipúscoa.

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Embarcado no vapor "Guecho" incautado polos republicanos. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido

Man 31 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Lesón-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia absolución.

Man 29 years old, Worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Cristóbal das Viñas-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
, Operario da Fábrica de Gaseos "La Industrial"

Xulgado en Ferrol por traizón (causa instruída pola fuga da lancha "Conchita") con resultados descoñecidos

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo de Artillaría, A Coruña (A Coruña)
CNT, Dirixente da sección local da CNT. Socio de Germinal. Contador do Sindicato de peóns.
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia