About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 64 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 06 de july de 1941

Prisión na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 26 years old
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Casal de souto-Grou, Bande (Ourense)
PG, Acababa de obter a licencia de piloto civil, sen chegar a exercer.

Sofre en Bande unha tentativa de asasinato por parte dun falanxista. Detido coa intendión de ser paseado, para que non se levase a cabo, é inculpado en causa militar que fica sobresida. É sacado da cadea para ser paseado pero a súa morte é evitadfa por un tenente de carabineiros que o axuda a alistarse voluntario na lexión para salvar a vida. Pero no canto deste corpo ingresa no de aviación. Deserta do exército franquista ao republicano, onde acabará sendo acusado de espía, xulgado e condeado a morte. unha intercesión do aparato galeguista, con Castelao á cabeza, consegue suspender a execución e reabrir o proceso do que acaba resultando absolto. Tras a guerra exilio en Francia e despois definitivamente en México

Man 24 years old, Agricultural labourer
Lived in: Robledo-Llanera
Morto o 10 de august de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado e Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executada en Vigo

Man
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisorio.

Man 39 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Do "Sindicato de Industrias Pesqueras" de Carril

Declarado en rebeldía en varias causas ao ter fuxido nun barco a Francia. Volta a barcelona. Loita no exército republicano. Detido en Alicante e retomado o seu procesamento en Galicia. Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.

Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca-Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por rebelión militar (ter roubado na casa do crego de Abalo) e por deserción (non se presentar a filas), declarado fuxido e en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana, batallón disciplinario e sentenciado prisión 1 ano

Man 32 years old, Stoker
Lived in: Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Sindicato da Industria Pesquera de Carril

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.

Man 26 years old
Born in As Neves (Pontevedra)
Lived in: As Neves (Pontevedra)

Xulgado en Vigo. Descoñecemos a sentenza.

Man 42 years old
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de absolución e posta en liberdade

Man 35 years old, Blacksmith
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 48 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 29 years old, Electrician
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa, A Rúa (Ourense)
Morto o 29 de april de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 23 years old, Farmer
Born in A Arnoia (Ourense)
Lived in: Remuíño, A Arnoia (Ourense)

Voluntario no exército franquista. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 52 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Candeán-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 25 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral e torácica. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 18 years old, Confectioner
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Ushuaia-Arxentina. Tesoureiro da Sección de Confiteiros

Xulgado en Vigo por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 28 years old, Foundry worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa de María 93-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenz a prisión 15 anos

Man 28 years old, Lead operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa María 93-3º, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en Causa militar en Ferrol

Man 25 years old, Stonemason
Born in Portas (Pontevedra)
Lived in: Lantaño, Portas (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional. Incorporado ao Rexemento de Infantería Zamora nº 29.

Man

Detención e a disposición do Xulgado Militar de Instrucción de Pontevedra

Man, Military officer

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

Man 21 years old, Taxi driver
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Meilás-Cortegada-Sarreaus a causa de lesión cerebral por arma de fogo. Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.

Woman 22 years old, Canning worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgada en Vigo por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a cadea perpetua. Conmutación a 6 anos o 24-10-1942.

Man 23 years old, Carpenter
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Aldosende, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 46 years old, Staff member
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de León.

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)

Fuxido e xulgado en Vigo por atraco a man armada co resultado de declaración en rebeldía.

Man 58 years old, Farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)
UGT, Da sociedade de "Trabajadores de la Tierra"

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Woman 18 years old
Lived in: Camba, Rodeiro
Natural de Cuba

Xulgada en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña
Encargado humedectador. Directivo da "Unión Tabacalera"

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 14/07/1937. Reingresa en 1949 perdendo antigüidade. Sancionado con multa pola autoridade gobernativa por desafecto ao réxime

Man 22 years old, Military officer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Xubia-Neda, Neda (A Coruña)
Mariño Fogoneiro da tripulación do "Almirante Cervera"

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de sobresemento provisional. Queda en liberdade

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Mariño Auxiliar 2º naval do submariño B-6.

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 54 years old, Farmer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Santigoso-Soulecín, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 10 de july de 1937

Morte rexistrada no Barco de Valdeorras sen determinar a causa da morte.

Man, Soldier
Born in Melón (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 24 years old, Electrician
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Radioelectricista
Morto o 07 de may de 1937

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión en proceso iniciado o 23-1-1937,resultando absolto. Posteriormenete será asasiñado

Man 36 years old, Postman
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: Carracedo da Serra, A Gudiña (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Carpenter
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilanova de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilanova de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte conmutada a cadea perpetua. Causa militar de 1937

Man 20 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Previamente fuxido, declaración en rebeldía.

Man 34 years old, Shoemaker
Born in Piñor (Ourense)
Lived in: A Corna, Piñor (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1939.

Man 20 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ventosela, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.

Man, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ventosela, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.

Man 26 years old
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Humoso, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.

Man 31 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de february de 1942

Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B e Mauthausen. Morte na cadea en Hartheim.

Man 18 years old
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Sober, Sober (Lugo)
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Vilamelle-Pantón a causa de hemorraxia.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Canedo, A Pobra do Brollón
Natural de Asturias
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada na Ponte Viduesa-Póboa de Brollón a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Man 48 years old, Shopkeeper
Born in Cartelle (Ourense)
Lived in: Outomuro-O Mundil, Cartelle (Ourense)

Xulgado en Ourense por propagación de novas falsas co resultado de sobresemento.

Man, Clockmaker
Lived in: Chantada
IR, Concelleiro en 1931

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man, Attorney
Lived in: Chantada
Concelleiro

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 13 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: O Curro, Miño (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia