About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona, Baiona (Pontevedra)

Fuxido dende decembro do 1936 a Bos Aires, coa súa familia. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Teacher
Lived in: Maceira, O Covelo

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Woman, Teacher
Lived in: Barrio de Ribadavia, Vigo (Pontevedra)

Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936. Separación do servizo e baixa no escalafón o 11-5-1940

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 03 de march de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense

Man
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Barbadás, Barbadás (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento. Causa militar de 1938.

Man 16 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1937.

Man, Railroad worker
Born in Laza (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 30 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de may de 1938

Morte rexistrada no Monte de Roblido-A Rúa a causa de disparos.

Man 19 years old
Morto o 05 de april de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de edema pulmonar por bronconeumonía

Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Bos Aires
Emigrado con residencia habitual en Bos Aires
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Santa Mariña de Lagostelle-Guitiriz, no km.555 da estrada Madrid-A Coruña, a mans da Garda Civil en aplicación da Lei de Fugas.

Man 45 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Porta da Vila, Baiona (Pontevedra)
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada no km.58 da estrada en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia intracraneana.

Man
Lived in: Feces de Abaixo, Verín

Detención en relación con causa militar aberta na Coruña.

Man 56 years old
Morto o 08 de july de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de edema pulmonar (insuficiencia cardíaca).

Man 35 years old, Musician
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

En Santander cando se produce o golpe de Estado. Fai a guerra no exército republicano. Ferido. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 60 years old

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde morre por circunstancias descoñecidas.

Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Ferreirúa, A Pobra do Brollón
Labrego propietario
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada no Val do Incio a causa de hemorraxia producida por feridas de arma de fogo e instrumento incisocortante.

Man 45 years old, Musician
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Castro, Paradela (Lugo)
Morto o 11 de october de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 25 years old, Stonemason
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilameá, A Pontenova (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En causa iniciada en 1937 é sentenciado a 3 meses por homicidio por imprudencia temeraria.

Man 35 years old, Coastal skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Angustia-Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Patrón do bou "Eva"

Xulgado en Vigo(causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana, campo de Reus e batallón de traballadores 54. Licenciado no 1944. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 57 years old,
Lived in: Meñente, Pantón
Natural de Valladolid

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 18 years old, Farmer
Born in Manzaneda (Ourense)
Lived in: Cesuris-A Mata, Manzaneda (Ourense)

Xulgado en Ourense por lesións co resultado de sobresemento.

Man 36 years old, Shopkeeper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 5 millóns de pesetas. Conmutación a tres anos de prisión menor en decembro de 1942

Man 26 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Xulgado en Cartaxena (777/40) co resultado prisión 1 ano. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción

Man 24 years old, Kitchen assistant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Beiro-Canedo, Ourense (Ourense)

Mobilizado co exército franquista, pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 22 years old, Military officer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Serantes, Mera, Oleiros (A Coruña)
Mariño. Tripulante do destrutor "José Luís Díez".

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1939)

Man 39 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada no Caneiro de Sánchez-Río Sil-Quiroga a causa de disparo de arma de fogo.

Man 40 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Valdemoro-Candamo

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 23 years old, Mechanic
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Sanguiñeda, Mos (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, nas inmediacións do castelo do Castro, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 23 years old, Miner
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)
CNT, Directivo do Sindicato Mineiro da Silvarosa

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado declaración en rebeldía ao estar fuxido. Morreu loitando co exército republicano.

Man 38 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do barco "Ramón Correa" que fuxiron) Presentouse en decembro do 1941 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man 27 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Abelleira, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Combateu no exército republicano. Capturado, preso en Camposancos dende abril do 1938 e logo batallón de traballadores 122.

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa

Combateu no exército republicano. Preso de Guerra en Valladolid. Tiña causa aberta por deserción en Ferrol declarado en rebeldía

Man 24 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Meirás, Valdoviño (A Coruña)
Cumprindo servizo no cruceiro "Miguel de Cervantes".

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional.

Man
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisorio.

Man 26 years old, Barber
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Tuiriz, Pantón

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 43 years old, Forest ranger
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Agrelo-Muíños, Muíños (Ourense)
Morto o 19 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Porto Quintela-A Rola-Muíños a causa hemorraxia interna e conmoción por disparos.

Man 48 years old, Farmer
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Conmutación e extinción o 19-08-1938.

Man 34 years old, Stonemason
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Presidente do Sindicato de Canteiros.

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Llanes
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 43 years old, Cabinetmaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela

Man 29 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo po auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 36 years old, Labourer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Lourizán, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 37 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Figueirido, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: O Rosal (Pontevedra)

Xulgado co resultado de sobresemento provisional co resultado de sobresemento provisional.

Man 23 years old, Painter
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paradela (Lugo)
Morto o 29 de july de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 25 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paredes de Arriba-Castro de Rei de Lemos, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Tamén xulgado en causa previa e condeado a 12 anos por auxilio á rebelión.

Man 65 years old, Farmer
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Cervo (Lugo)

Xulgado por rebelión co resultado de absolución.

Man
Lived in: Sarria

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 30 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Colastreiro-Bariz, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia