Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.
Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol
Natural de Vitoria. Mariño. Tenente de navío
Xulgado en Ferrol polos sucesos do Contramestre Casado co resultado de absolución, pero baixa no servizo
Man 29 years old, Civil servant
Lived in: Pontevedra
Inspector de traballo. Natural de Guatemala
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol
Mariño destacado no arsenal de Ferrol. Xornaleiro de profesión
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Diversos campos de concentración e batallóns de traballadores
Man 30 years old
Morte na Illa do Lazareto.
Man 25 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936
Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)
Man 63 years old, Civil servant
Natural de Málaga.
Morto o 18 de june de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Cantabria
Morto o 09 de april de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 65 years old, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid. Xeneral de División
Morto o 09 de november de 1936
Xulgado na Coruña por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Castelo de San Felipe
Man 62 years old, Chief pilot
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade
Man 46 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Liberdade, 11, Ourense (Ourense)
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión (1937).
26 years old, Telegraphist
Lived in: Baiona, Baiona
Oficial de Segunda de Telégrafos. Soldado de remprazo en Asturias. Natural de Escalada-Arxentina
Desertor. Tras pasar ao exército republicano, é xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 25 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 05 de septembre de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 19, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man, Railroad worker
Lived in: A Gudiña (Ourense)
Natural de Portugal.
Detención sen procesamento xudicial.
Man, Staff member
Lived in: Lugo
UR, Concelleiro
Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.
Man 32 years old, Military officer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Mairño. Auxiliar Segundo de Artillaría do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación a 20 anos e 1 día en febreiro do 1940. Licenciamento definitivo en xuño do 1957
Man 29 years old, Worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Ponte Ambía, Baños de Molgas (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 12-9-1940.
Man 23 years old, Miner
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Do Sindicato mineiro
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.
Man 24 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro do Destrutor "Velasco"
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución. Incorpado ao servizo de recuperación ás ordes do Coronel Inspector dos Campos de Concentración, pasando por varios campos e batallón de traballadores. O seu irmán Daniel foi paseado.
Man 47 years old, Shopkeeper
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Alcalde
Tras fuxir e ser declarado en rebeldía, preséntase en 1945. Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Indulto tras sentenza.
Man 42 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Lama Má-Xocín, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 30 de january de 1938
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1937.
Man 34 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: San Adrián, Ortigueira (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento
Man 41 years old, Agricultural labourer
Lived in: Priegue, Nigrán
Natural de Montevideo-Uruguai
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposión da autoridade gobernativa.
Man 44 years old, Stonemason
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Somoza, A Estrada (Pontevedra)
Morto o 10 de august de 1936
Morte rexistrada en Montouto-Cacheiras-Teo a causa de hemorraxia interna.
Man, Farmer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: A Veiga, 6-Breamo, Pontedeume (A Coruña)
Fuxido. Aparece morto nunha cova no lugar do Alvariño-A Fraga-Pontedeume en 1938.
Man 65 years old, Industrialist
Natural de Málaga.
Morto o 25 de november de 1940
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 45 years old, Mounted police officer
Lived in: Ares (A Coruña)
Natural de Albacete
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 31 years old, Staff member
Lived in: O Porriño
Natural de Bilbao
Morto o 15 de august de 1936
Morte na Volta da Moura-Tui
Man 20 years old, Civil servant
Lived in: Pontevedra
Natural de Granada. Delegado de Traballo en Pontevedra
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 37 years old, Mechanic
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cee, Cee
IR, Comité Local de IR de Malpica. Encargado dos obradoiros da Empresa Guillén de Cee
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.
Man 17 years old, Chocolate maker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.