About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 54 years old, Carpenter
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Teacher
Lived in: Tameiga, Mos

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 58 years old, Farmer
Born in Meis (Pontevedra)
Lived in: Meis (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional.

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuxida dos vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" ) co resultado de sentencia absolución queda en liberdade. Sobresemento provisional noutra causa por deserción (non se presentar a filas)

Man 25 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ardán-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. Capturado e xulgado en Xaén co resultado de absolución.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/Real 34 2º-Vigo, Vigo
CNT, Cociñeiro do bou "EVA"

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión (causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sentencia prisión 12 anos. En 1940 confírmaselle a sentencia

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man 34 years old, Sawyer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Ourol (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT, Delegado sindical a bordo do bou pesqueiro "CEFERINO VARELA"

Xulgado en San Sebastián por sedición co resultado de sobresemento provisional. Prohibición do exercizo de industrias pesqueiras nesa campaña por perigosidade

Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 64 years old, Sheperd
Morto o 01 de august de 1941

Morte na Illa do Lazareto.

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 24 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en setembro de 1940.

Man 32 years old, Stoker
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: A Regata-Bordóns, Sanxenxo (Pontevedra)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 52 years old, Industrialist
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón, Mañón (A Coruña)
Propietario dun establecemento de ultramarinos e bebidas.

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 34 years old, Tinsmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 28 years old, Blacksmith
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Lousame, Lousame (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos. Cumpre condea

Man 50 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por tenencia de armas co resultado de sobresemento definitivo.

Man 16 years old, Labourer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Torres, Oleiros (A Coruña)
Alistado no Requeté

Tras ser xulgado e sentenzado a 6 meses, e novamente Xulgado na Coruña por excitación á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 28 years old
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campo de concentración e batallón de traballadores en Candás.

Man 31 years old, Carpenter
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Cotobade (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man 20 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Caión, A Laracha
Cumprindo servizo na Mariña

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 19 years old, Staff member
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
Secretario da Sociedade de oficios varios

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Teacher
Lived in: Vigo
Mestre do Instituto

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo en 1936. Baixa no escalafón en 1940. En 1959 acóllese ao decreto de rehabilitación.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in A Mezquita (Ourense)
Morto o 10 de septembre de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte no Penal de San Cristóbal o 10-9-1938 por enfermidade.

Man, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 41 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar 2º de Sanidade.

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 17 anos de prisión.

Man 32 years old, Carpenter
Born in Meis (Pontevedra)
Lived in: Meis (Pontevedra)
Da sociedade "La Fraternidad" de Meis

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 2 anos de prisión menor.

Man 25 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Xulgado por rebelión militar (subtracción da motora "María del Carmen") co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Combateu co exército republicano. Apresado tras caer Barcelona, e sentenciado en 1940 a prisión 12 anos. Condicional 06/41

Man 23 years old, Staff member
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 35 years old, Municipal civil servant
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)
Secretario do Concello
Morto o 05 de november de 1936

Morte rexistrada nos Lameiros-A Veiga a causa de "un servicio efectuado por la Guardia Civil".

Man 24 years old, Naval mechanic
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado por rebelión militar (contra as tripulacións das parellas Rita II e III que intentaron destruír os barcos tras a caída da fronte do norte) sentencia cadea perpetua (05/39). Indulto do 45, xa en condicional

Man 29 years old, Metal worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en outubro de 1940.

Man 35 years old, Lawyer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Lugo
IR, Secretario da Cámara de Propiedade de Lugo.
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Teo a mans de falanxistas, aparecendo o cadáver no Km. 73, hm. 9 da estrada A Coruña-Pontevedra, en Espiño-Calo-Teo

Man 26 years old, Carpenter
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Ambroa-Irixoa, Irixoa (A Coruña)
CNT, Sindicato de Campesiños e Oficios Varios de Irixoa
Morto o 13 de august de 1936

Rexistrado como morto a causa de lesións cardíacas producidas por un proxectil que recibiu. Lugar de aparición do cadáver: unha finca fóra do seu domicilio en Ambroa-Irixoa

Man 50 years old, Shopkeeper
Lived in: Arzúa
IR, Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión en proceso incoado o 25-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Compostela a finais de agosto ou principios de setembro de 1936. A súa familia queda sen licenza para comercializar apeiros.

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do Sindicato de panadeiros (CNT).
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 36 years old
Morto o 18 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 27 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Carballal-Marín-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Fogoneiro

Inculpado en causa militar en Santander

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Brosmos, Sober (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Contramaestre mercante

Inculpado en causa militar en Santander.

Man 32 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Ourol (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 30 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Boa-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man, Teacher
Lived in: Caldas de Reis

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia