About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Marín, Marín

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1936 trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Curtis, Curtis (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 28 years old, Carpenter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 23-7-1940.

Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Condenado a 12 anos e un día de reclusión menor e inhabilitación absoluta perpetua.

Man 19 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Brión-Santa Baia de Boiro, Boiro (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de 12 anos e un día de prisión.

Man, Farmer
Lived in: Chantada (Lugo)
UGT, Directivo dunha sociedade agraria

Detención sen procesamento xudicial.

Man 32 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ San Cayetano 7, Santiago de Compostela (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela sendo posto en liberdade

Man 21 years old,
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Agra do Orzán, 3-baixo, A Coruña (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto a disposición da autoridade gobernativa. A súa compañeira, Isolina Corvelle, é procesada.

Woman 33 years old, Teacher
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Miño
PSOE
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala en Pontedeume. Inscrita no rexistro de defuncións o 04-12-1936.

Woman 29 years old, Work at home
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Ponte de Caranza-Ferrol, Ferrol

Inculpada en causa militar polo delicto de indución á sedición.

Man 26 years old
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Tameiga-Mos, Mos (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
PSOE, Concelleiro en 1931

Detención sen procesamento xudicial.

Man
Lived in: Muros, Muros

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 37 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Sober (Lugo)

Tras estar declarado en rebeldía e fuxido é Xulgado en Lugo, en 1939, por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Farmer
Lived in: Palas de Rei
Directivo dunha sociedade agraria católica

Detención sen procesamento xudicial.

Man
Lived in: Vimianzo
Concelleiro

Decretada unha multa de 15.000 pesetas nunha causa militar aberta na Coruña.

Man 29 years old, Baker
Born in A Illa de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Illa de Arousa (Pontevedra)
Morto o 24 de november de 1936

Monte rexistrada en Pontevedra a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo. Aparece o seu corpo no depósito do cemiterio.

Man

Xulgado en Pontevedra por reunión ilegal co resultado de absolución e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 48 years old, Stonemason
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Vilaescura, Sober (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 36 years old, Miner
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Mieres
UGT, Presidente do Comité Rexional da UGT. Organiza Batallón Asturias do Exército Republicano en Asturias
Morto o 15 de february de 1938

Capturado cando fuxía por mar. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón.

Man 40 years old,
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: Curtis, Curtis (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 28 years old, Blacksmith
Lived in: Carballedo, Carballedo
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada en Piñeiro-Gontán-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia e traumatismo.

Man 62 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 19 years old, Blacksmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Fene
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 34 years old, Stoker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Bilbao

Xulgado en San Sebastián por rebelión co resultado de absolución e ingreso en un campo de concentración

Man 35 years old, Porter
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mozo suplementario de ferrocarril

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia absolución

Man 56 years old
Lived in: Ordó
Morto o 16 de june de 1942

Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral na prisión de Celanova.

Man, Doctor
Lived in: Lugo (Lugo)
PSOE

Expedientado e sancionado por responsabilidades políticas. Desterrado.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Lugo, Lugo (Lugo)
PG, Oficial de Telégrafos

Expedientado e sancionado por responsabilidades políticas.

Man 36 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
Patrón do "Río Ebro nº3"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 52 years old, Industrialist
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Progreso, 68, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 35 years old, Stonemason
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón, Padrón (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 20 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño. Chocolateiro

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Liberdade condicional en agosto do 1943

Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.

Man 70 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 05 de august de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.

Man 47 years old, Doctor
Lived in: Lugo (Lugo)
UR, Natural de Burgos. Director do Hospital Provincial de Lugo. Directivo de UR e masón
Morto o 21 de october de 1936

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a pena de morte e multa mancomunada de 1'5 millóns de ptas. Executado en Lugo, ás 18:00.

Man 21 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 11 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intra e extra craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Trapa-Teis-Vigo

Man 64 years old
Natural de Toledo
Morto o 13 de january de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 30 years old, Miner
Lived in: Turón-Mieres
CNT

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda.

Man, Teacher
Lived in: Salceda de Caselas

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 50 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada en Arcos-Vilamartín de Valdeorras a causa de fusilamento ao tentar fuxir da forza pública.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Lived in: Portela de Aguiar-Sobrado
PCE
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Outeiro, Castro de Rei (Lugo)
Morto o 28 de august de 1937

Morte rexistrada en Duarría-Castro de Rei a causa de hemorraxia cerebral traumática.

Man 64 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa. Causa militar de 1936.

Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Castromil, A Mezquita
Natural de León

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 44 years old, Seaman
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Nova Iorque-Estados Unidos
FAI, Engraxador do "Mar Cantábrico"
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 5, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 29 years old, Driver
Lived in: Laviana
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia