About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 51 years old, Skipper
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña
UGT, Afiliado á Sociedade de Armadores "La Autónoma" e ao sindicato de pesca da UGT

Inculpado na causa aberta en Ferrol por fuga de barcos, sendo posto en liberdade.

Man 36 years old, Railroad worker
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Parada de Amoeiro, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por invasión de domicilio co resultado de sentencia a 3 meses de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 500 ptas.

Man, Doctor
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela
SRI

Encadeado en 1948 en Vigo. Acusado de contribuír ao Socorro Roxo Internacional

Man 31 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Santander

Fuxiu a Francia dende Santander, logo pasou a Barcelona. Entregouse en Irún. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Woman 37 years old, Work at home
Born in Beade (Ourense)
Lived in: Beade, Beade (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento. Causa de 1938

Man 28 years old, Farmer
Born in Beade (Ourense)
Lived in: Beade, Beade (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 34 years old, Labourer
Lived in: A Coruña, A Coruña

Causa aberta en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arija
PSOE and SRI
Morto o 10 de august de 1938

Combate no exército republicano e declarado inútil. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución en Vigo

Man 30 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.3 da estrada Redondela-Fornelos, en Reboreda-Redondela, a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo.

Man 22 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembribe, Vigo (Pontevedra)
Contador da sociedade "La Libertad"

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Posteriormente conmutación a 6 anos 1 día.

Man 25 years old, Farmer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Mosende-Riobarba, O Vicedo (Lugo)

Xulgado por deserción e rebelión co resultado de sentencia prisión 4 anos por deserción e 12 por rebelión.

Man 23 years old, Tailor
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.

Man 36 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Santa Cristina de Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón"). Liberado en setembro do 1938

Man 30 years old, Municipal civil servant
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces (Pontevedra)
IR
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Morte na fuga do Forte de s. Cristobal. O seu cadáver non aparece.

Man 24 years old, Staff member
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces (Pontevedra)
Morto o 13 de november de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Prodúcese a súa morte no Forte de s Cristobal por enfermidade o 13-11-1938.

Man 36 years old, Municipal civil servant
Lived in: Carbia, Vila de Cruces (Pontevedra)
Natural de Bos Aires-Arxentina

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 3 anos o 12-12-1942.

Man 40 years old, Staff member
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: O Pino, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Vichicáns-Vincios-Gondomar a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 29 years old
Born in Cartelle (Ourense)
Morto o 11 de august de 1941

Preso no campo de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 17 years old
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Becerreá (Lugo)
Morto o 20 de septembre de 1936

Infórmase da súa morte en causa militar ao tentar fuxir da Falange en compaña do tamén morto Rudesindo Fernández Vilor

Man 51 years old, Industrialist
Born in Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Driver
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Morto o 24 de november de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio- Pontevedra

Man 26 years old, Driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Mariño de reemprazo do acoirazado "España".

Xulgado en Ferrol por sedición. Sentencia descoñecida

Man 28 years old, Student
Lived in: Viveiro, Viveiro
PG, Natural de Bos Aires-Arxentina. Concelleiro. Estudante de Maxisterio
Morto o 01 de june de 1939

Xulgado en Lugo en catro procesos por traizón e rebelión militar co resultado de declaración de rebeldía. Fuxido. O procesamento queda sen efecto por morte no Monte Menán-Ortigueira a causa de fractura do cráneo por disparos de arma de fogo.

Man 34 years old, Municipal civil servant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Canedo-A Ponte, Ourense (Ourense)
Recadador de contribucións

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Teacher
Lived in: Cortobe-Burres, Arzúa

Suspensión de emprego e soldo.

Man, Owner
Lived in: Ourol, Ourol
PSOE, Concelleiro da xestora da FP

Expedientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man 28 years old,
Lived in: Freás de Eiras, Ramirás

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man
Lived in: As Neves

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 36 years old, Teacher
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Mazaricos, Mazaricos
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en Pía de Casas-Bemil-Caldas de Reis a causa de destrozos encefálicos.

Man 71 years old, Chief pilot
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") co resultado de sobresemento provisional

Man 54 years old, Ship owner
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
FET-JONS

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o procesado e posto en liberdade.

Man 34 years old, Stonemason
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 27 years old
Born in Cedeira (A Coruña)
Natural de Cervo-Cedeira
Morto o 27 de december de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 40. Trasladado a Gusen en abril do 1941, onde morre

Man 33 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo-Cedeira, Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (desaparición da lancha a motor "Generosita" de Cedeira e suposta rebelión) co resultado sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 6 anos en xaneiro do 40 e

Man 66 years old
Natural de Asturias
Morto o 21 de july de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 21 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Vilar-San Xoán de Poio-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Seaman
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Panxón, Nigrán

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 31 years old, Worker
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 19 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol
Mariño de 2ª. Natural de Xaén

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia prisión 8 anos. Cumpriu a pena

Man 28 years old, Metal worker
Lived in: Pontevedra
Natural da Habana-Cuba

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 26 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 40 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Beade, Vigo (Pontevedra)
CNT, Fundador de "La Antorcha del Porvenir" de Beade
Morto o 01 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de intensa hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: Puxeiros-Cabral (estrada de Ourense a Vigo na cuneta)

Man 30 years old, Worker
Born in Vilar de Barrio (Ourense)
Lived in: Prado, Vilar de Barrio (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 34 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante "Rocío"

Fuxido na "Rocío", carabineiro do mar, campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e conmutación por 8 (43)

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña
Soldado

Xulgado en A Coruña por sedición co resultado de sobresemento

Man 20 years old,
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación a 2 anos o 30-08-1944.

Man 30 years old, Assistant nurse
Lived in: Miño
Natural de Zamora

Alístase na Lexión en 1937, pero ese mesmo ano é detido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité local de IR

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.

Man 21 years old, Farmer
Born in Portomarín (Lugo)
Lived in: Bagude, Rairiz da Veiga

Xulgado en Lugo por insultos ao "caudillo" co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia